Paroles et traduction Joseph Fonseca - Me Muero por Ella
La
conocí
una
tarde
Я
встретил
ее
однажды
днем.
Apareció
la
primavera
Появилась
весна
Cuando
sale
la
luna
Когда
Луна
выходит
Mi
pensamiento
esta
con
ella
Моя
мысль
с
ней
La
niña
de
mis
sueños
Девушка
моей
мечты
Ella
es
la
dueña
de
mi
vida
Она-хозяйка
моей
жизни.
Quisiera
ser
la
sombra
Я
хотел
бы
быть
тенью.
Que
la
acompañe
noche
y
día
Пусть
сопровождает
ее
днем
и
ночью.
Me
muero
por
ella
Я
умираю
за
нее.
Pero
no
se
como
decirle
Но
я
не
знаю,
как
ему
сказать.
Que
la
quiero
Что
я
люблю
ее.
Me
muero
por
ella
Я
умираю
за
нее.
Y
hasta
del
aire
И
даже
из
воздуха
Que
respiraa.siento
celos...(I)
Дыши.я
чувствую
ревность
...
(I)
Yo
quisiera
decirle
Я
хотел
бы
сказать
вам
Que
la
quiero
Что
я
люблю
ее.
Y
me
da
miedo
И
мне
страшно.
Lo
que
ella
pensara.
Что
бы
она
ни
подумала.
Por
que
su
amor
Потому
что
его
любовь
Para
mi
es
como
Для
меня
это
как
Un
sueño
quisiera
Мечта
хотела
бы
Verlo
hecho
realidad(II)
(bis)
Увидеть,
как
это
сбылось
(II)
(бис)
Llevame
contigo
a
donde
tu
quieras
Возьми
меня
с
собой
куда
хочешь.
Entre
los
cristales
Среди
кристаллов
Verdes
y
las
flores
Зелень
и
цветы
Del
campo
todas
ellas
Из
поля
все
они
Envidian
le
tienen
Они
завидуют
вам
A
los
pajaros
y
al
rió
К
птицам
и
смеху
Les
voy
ha
contar
mi
pena
Я
расскажу
вам
о
своем
горе.
Ellos
son
mis
amigos
Они
мои
друзья.
Y
cantando
me
consuelan
И
пение
утешает
меня.
Llevame
contigo
Возьми
меня
с
собой.
A
donde
tu
tu
tuu
quieras
Куда
ты
хочешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Rodriguez Aragon, Antonio Platero Martin, Jose Luis Porras Fernandez, Antonio Sanchez Concha, Juan Martinez Mestres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.