Paroles et traduction Joseph Fonseca - Te Hubieras Ido Antes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
existe
amor
perfecto
Нет
никакой
идеальной
любви.
Y
empiezo
a
pensar
que
esto
del
amor
И
я
начинаю
думать,
что
это
любовь.
Es
una
fantasía
Это
фантазия.
Aun
No
me
la
creo
Я
все
еще
не
верю
ей.
que
tu
ya
no
te
acuerdes
de
todas
las
veces
что
ты
больше
не
помнишь
все
времена,
Que
te
hice
mía
Что
я
сделал
тебя
своей.
Y
todavía
me
exiges
que
olvide
tu
sonrisa
И
ты
все
еще
требуешь,
чтобы
я
забыл
твою
улыбку.
Y
borre
de
mi
mente
todas
tus
caricias
И
стереть
из
головы
все
твои
ласки.
Me
subes
hasta
el
cielo
Ты
поднимаешь
меня
на
небеса,
Y
luego
caigo
al
suelo
porque
tu
te
vas
А
потом
я
падаю
на
землю,
потому
что
ты
уходишь.
Cuando
mas
te
quería
Когда
я
любил
тебя
больше
всего.
Te
hubieras
ido
antes
Ты
бы
ушел
раньше.
Porque
no
te
marchaste
cuando
aún
no
eras
Потому
что
ты
не
ушел,
когда
тебя
еще
не
было.
Tan
indispensable
Так
незаменим
Me
pides
que
te
olvide
cuando
hiciste
todo
Ты
просишь
меня
забыть
тебя,
когда
ты
все
сделал.
Para
enamorarme
Чтобы
влюбиться.
A
que
estabas
jugando
dime
porque
diablos
Во
что
ты
играл,
скажи
мне,
почему,
черт
возьми,
Me
obligaste
a
amarte
Ты
заставил
меня
любить
тебя.
Y
luego
te
alejaste
А
потом
ты
ушел.
Te
hubieras
ido
antes
no
creo
que
merezca
Ты
бы
ушел
раньше,
я
не
думаю,
что
заслуживаю
этого.
Que
mi
corazón
tires
a
la
basura
Пусть
мое
сердце
выбросит
в
мусор
Me
suena
tan
ilógico
que
ahora
digas
Это
звучит
так
нелогично
для
меня,
что
теперь
вы
говорите
Que
no
fue
tu
culpa
Что
это
была
не
твоя
вина.
Si
no
te
interesaba
porque
me
besabas
Если
тебе
не
было
интересно,
потому
что
ты
целовал
меня.
Con
tanta
ternura
y
con
tanta
dulzura
С
такой
нежностью
и
с
такой
сладостью.
Te
hubieras
ido
antes
Ты
бы
ушел
раньше.
Y
así
ya
no
tendría
estas
ganas
de
buscarte
И
тогда
у
меня
больше
не
будет
желания
искать
тебя.
Y
todavía
me
exiges
que
olvide
tu
sonrisa
И
ты
все
еще
требуешь,
чтобы
я
забыл
твою
улыбку.
Y
borre
de
mi
mente
todas
tus
caricias
И
стереть
из
головы
все
твои
ласки.
Me
subes
hasta
el
cielo
y
luego
caigo
al
suelo
Ты
поднимаешь
меня
в
небо,
а
затем
я
падаю
на
землю.
Porque
tu
te
vas
cuando
mas
te
quería
Потому
что
ты
уходишь,
когда
я
любил
тебя
больше
всего.
Te
hubieras
ido
antes
Ты
бы
ушел
раньше.
Porque
no
te
marchaste
cuando
aún
no
eras
Потому
что
ты
не
ушел,
когда
тебя
еще
не
было.
Tan
indispensable
Так
незаменим
Me
pides
que
te
olvide
cuando
hiciste
todo
Ты
просишь
меня
забыть
тебя,
когда
ты
все
сделал.
Para
enamorarme
Чтобы
влюбиться.
A
que
estabas
jugando
dime
porque
diablos
Во
что
ты
играл,
скажи
мне,
почему,
черт
возьми,
Me
obligaste
a
amarte
Ты
заставил
меня
любить
тебя.
Y
luego
te
alejaste
А
потом
ты
ушел.
Te
hubieras
ido
antes
no
creo
que
merezca
Ты
бы
ушел
раньше,
я
не
думаю,
что
заслуживаю
этого.
Que
mi
corazón
tires
a
la
basura
Пусть
мое
сердце
выбросит
в
мусор
Me
suena
tan
ilógico
que
ahora
digas
Это
звучит
так
нелогично
для
меня,
что
теперь
вы
говорите
Que
no
fue
tu
culpa
Что
это
была
не
твоя
вина.
Si
no
te
interesaba
porque
me
besabas
Если
тебе
не
было
интересно,
потому
что
ты
целовал
меня.
Con
tanta
ternura
y
con
tanta
dulzura
С
такой
нежностью
и
с
такой
сладостью.
Te
hubieras
ido
antes
Ты
бы
ушел
раньше.
Y
así
ya
no
tendría
estas
ganas
de
matarme
И
тогда
у
меня
больше
не
будет
желания
убивать
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luciano luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.