Joseph McManners - Lullaby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joseph McManners - Lullaby




Lullaby
Колыбельная
Slumber softly, dear love
Спи спокойно, любимая,
Neath the roses above
Под розами чудными.
Carnations shall keep
Гвоздики будут охранять
Sweet watch over thy sleep
Твой сладкий сон оберегать.
When the dawn's on the pane
Когда рассвет зажжется в окне,
God will wake thee again
Бог разбудит тебя по весне.
When the dawn's on the pane
Когда рассвет зажжется в окне,
God will wake thee again
Бог разбудит тебя по весне.
Sleep my darling
Спи, моя милая,
So soft
Так нежно,
Light angels aloft
Светлые ангелы в небе безбрежном
Shall lead to bounce
Поведут тебя в танце кружиться,
Of heavens fateless flounce
В небесных кружевах раствориться.
Though shalt play by the streams
Ты будешь играть у ручья,
In the garden of dreams
В саду волшебного сна, дитя.
Though shalt play by the streams
Ты будешь играть у ручья,
In the garden of dreams.
В саду волшебного сна, дитя.





Writer(s): Khachaturian

Joseph McManners - In Dreams
Album
In Dreams
date de sortie
03-12-2005



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.