Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
what
it
is.
Du
weißt,
was
es
ist.
Straight
up.
Ganz
ehrlich.
Ya'll
talking
fucking
bullshit,
man.
Ihr
redet
verdammten
Unsinn,
Mann.
Forget
the
fear
you
were
taught
as
a
child
and
spread
love.
Vergiss
die
Angst,
die
dir
als
Kind
beigebracht
wurde,
und
verbreite
Liebe.
Fuck
your
negative
energy
and
your
guilt
trips,
Scheiß
auf
deine
negative
Energie
und
deine
Schuldgefühle,
I'm
travelin'
long
distance,
worldwide
field
trips
(so
what?)
Ich
reise
weit,
weltweite
Exkursionen
(na
und?)
So,
in
other
words,
don't
give
me
the
fucking
run
around,
Also,
mit
anderen
Worten,
rede
nicht
um
den
heißen
Brei
herum,
Just
get
to
the
point.
speak
in
any
language
you
can,
Komm
einfach
zum
Punkt.
Sprich
in
jeder
Sprache,
die
du
kannst,
If
you're
def?
use
your
hands.
Wenn
du
taub
bist,
benutze
deine
Hände.
Demonstrate
with
actions.
ill
figure
it
out
in
the
end.
Demonstriere
mit
Taten.
Ich
werde
es
am
Ende
herausfinden.
You
think
im
fucking
stupid
enough
to
forget
again?
Glaubst
du,
ich
bin
blöd
genug,
es
wieder
zu
vergessen?
You
think
ill
take
it
personal?
just
because
you
did.
Glaubst
du,
ich
nehme
es
persönlich?
Nur
weil
du
es
getan
hast.
Make
another
assumption
and
blow
and
lose
it.
Stell
noch
eine
Vermutung
an,
raste
aus
und
verliere
die
Beherrschung.
Take
responsibility,
why
does
it
matter
who
did.
Übernehme
Verantwortung,
warum
ist
es
wichtig,
wer
es
getan
hat.
Ignorant
and
unaware
of
the
image
the
mirror
depicts
Ignorant
und
unwissend
über
das
Bild,
das
der
Spiegel
zeigt.
Therapeutic
but
a
bitch.
one
mistake
and
thats
it.
Therapeutisch,
aber
eine
Schlampe.
Ein
Fehler
und
das
war's.
She
don't
wanna
stand
in
the
rain
and
fight
the
war
within.
Sie
will
nicht
im
Regen
stehen
und
den
Krieg
in
sich
selbst
ausfechten.
I
don't
blame
her,
I
can't
judge.
I'm
just
madly
in
love.
Ich
mache
ihr
keine
Vorwürfe,
ich
kann
nicht
urteilen.
Ich
bin
einfach
wahnsinnig
verliebt.
Willing
to
take
my
jacket
off
and
lay
it
down
in
the
mud.
Bereit,
meine
Jacke
auszuziehen
und
sie
in
den
Schlamm
zu
legen.
Fuck
holding
in
a
grudge,
friendship
is
more
important.
Scheiß
drauf,
einen
Groll
zu
hegen,
Freundschaft
ist
wichtiger.
Turbulence
rolling
us
left
to
right,
Turbulenzen
rollen
uns
von
links
nach
rechts,
Up
and
over
skyscrapers
all
over
the
globe.
Über
Wolkenkratzer
auf
der
ganzen
Welt.
From
the
pacific
northwest
to
the
boson
rose.
Vom
pazifischen
Nordwesten
bis
zur
Boston
Rose.
Live
long
and
prosper,
drink
water
and
toast.
Lebe
lang
und
in
Frieden,
trink
Wasser
und
stoße
an.
Too
many
dragons
boast
about
how
they
got
the
most.
Zu
viele
Drachen
prahlen
damit,
wie
sie
am
meisten
haben.
Flying
first-class
flights,
cruise
ships,
and
boats.
Fliegen
in
der
ersten
Klasse,
Kreuzfahrtschiffe
und
Boote.
Visiting
villages
where
families
can
barely
stay
afloat.
Besuchen
Dörfer,
in
denen
Familien
kaum
über
die
Runden
kommen.
It's
kind
of
ironic
isnt
it?
Es
ist
irgendwie
ironisch,
nicht
wahr?
Forget
the
judgement
and
manipulation,
youre
no
different.
Vergiss
das
Urteil
und
die
Manipulation,
du
bist
nicht
anders.
And
fuck
yo
afromations,
I
like
my
image.
Und
scheiß
auf
deine
Affirmationen,
ich
mag
mein
Image.
If
you
want
me
to
get
real,
then
speak
wisdom
and
let
me
listen.
Wenn
du
willst,
dass
ich
ehrlich
bin,
dann
sprich
weise
und
lass
mich
zuhören.
Knowledge
is
a
hidden
saphire
that
glissans.
Wissen
ist
ein
verborgener
Saphir,
der
glänzt.
Too
many
rules,
too
many
restrictions.
I'm
an
anarchist.
Zu
viele
Regeln,
zu
viele
Einschränkungen.
Ich
bin
ein
Anarchist.
Fuck
war
n
fuck
law,
ill
meditate
and
roam
with
the
Vatican's,
Scheiß
auf
Krieg
und
scheiß
auf
Gesetze,
ich
werde
meditieren
und
mit
den
Vatikanen
umherstreifen,
Screaming
hum'doo'allah,
translating
Arabic
and
Spanish
code.
Hum'doo'allah
schreien,
arabischen
und
spanischen
Code
übersetzen.
My
stage
name
is
asember,
my
signature;
Joe
Rose.
Mein
Künstlername
ist
Asember,
meine
Unterschrift;
Joe
Rose.
Fuck
the
industry,
the
walls
coming
crumbling
down.
Scheiß
auf
die
Industrie,
die
Mauern
stürzen
ein.
Like
the
African
temples
in
cyrow
open
up,
Wie
die
afrikanischen
Tempel
in
Kairo,
öffne
dich,
My
knowledge
chachra
dip
in
ancient
highro.
Mein
Wissens-Chakra
taucht
ein
in
alte
Hieroglyphen.
I
got
a
deep
soul,
its
full
of
mischief.
Ich
habe
eine
tiefe
Seele,
sie
ist
voller
Unfug.
Im
always
getting
into
something,
hard
to
make
a
commitment.
Ich
gerate
immer
in
irgendetwas
hinein,
es
ist
schwer,
sich
zu
binden.
Evolution
is
like
the
theme
of
my
life.
Evolution
ist
wie
das
Thema
meines
Lebens.
How
can
you
say
its
wrong
when
it
feels
right?
Wie
kannst
du
sagen,
dass
es
falsch
ist,
wenn
es
sich
richtig
anfühlt?
I
guess
my
mom
was
in
the
city
that
i
pray
tonight.
Ich
schätze,
meine
Mutter
war
in
der
Stadt,
für
die
ich
heute
Abend
bete.
Turbulence
rolling
us
left
to
right,
Turbulenzen
rollen
uns
von
links
nach
rechts,
Up
and
over
skyscrapers
all
over
the
globe.
Über
Wolkenkratzer
auf
der
ganzen
Welt.
From
the
pacific
northwest
to
the
boson
rose.
Vom
pazifischen
Nordwesten
bis
zur
Boston
Rose.
Live
long
and
prosper,
drink
water
and
toast.
Lebe
lang
und
in
Frieden,
trink
Wasser
und
stoße
an.
Too
many
dragons
boast
about
how
they
got
the
most.
Zu
viele
Drachen
prahlen
damit,
wie
sie
am
meisten
haben.
Flying
first-class
flights,
cruise
ships,
and
boats.
Fliegen
in
der
ersten
Klasse,
Kreuzfahrtschiffe
und
Boote.
Visiting
villages
where
families
can
barely
stay
afloat.
Besuchen
Dörfer,
in
denen
Familien
kaum
über
die
Runden
kommen.
It's
kind
of
ironic
isnt
it?
Es
ist
irgendwie
ironisch,
nicht
wahr?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Lawless
date de sortie
12-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.