Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
are
mah
true
colors,
yah
Das
sind
meine
wahren
Farben,
ja
This
is
who
I
am,
Das
bin
ich,
I
used
to
try
to
blame
pap,
pointed
the
guilty
finger
at
him
a
lot
Ich
habe
früher
versucht,
Papa
die
Schuld
zu
geben,
zeigte
oft
mit
dem
Finger
auf
ihn
Trynna
use
him
to
justify
when
I
got
caught,
Versuchte,
ihn
zu
benutzen,
um
mich
zu
rechtfertigen,
wenn
ich
erwischt
wurde,
Little
mini-meal
milk
in
every
last
fuckin'
drop
Kleine
Mini-Mahlzeit
Milch
in
jedem
verdammten
Tropfen
I
just
folded
down
the
hand
I
was
dealt,
Ich
habe
einfach
das
Blatt,
das
mir
ausgeteilt
wurde,
zusammengefaltet,
Did
what
I
had
to
do,
took
my
profit
advent
Tat,
was
ich
tun
musste,
nutzte
meinen
Vorteil
What's
the
difference
if
he
sell
the
a
bag
of
apples
to
announce
Was
macht
es
für
einen
Unterschied,
ob
er
eine
Tüte
Äpfel
verkauft,
um
anzukündigen?
It's
all
way
the
same
way,
anyway
what
the
hell?
Es
ist
alles
der
gleiche
Weg,
was
soll's?
Hard
work
got
me
to
the
place
that
I
am
now,
Harte
Arbeit
hat
mich
dahin
gebracht,
wo
ich
jetzt
bin,
You
can
prolly
tell
I'm
just
happy
and
livin'
well
Du
kannst
wahrscheinlich
sehen,
dass
ich
einfach
glücklich
bin
und
gut
lebe
Try
to
stay
fit,
eat
good
and
focus
on
mental
health
Versuche,
fit
zu
bleiben,
gut
zu
essen
und
mich
auf
meine
geistige
Gesundheit
zu
konzentrieren
Call
me
selfish,
I'm
just
givin'
back
to
myself
Nenn
mich
egoistisch,
ich
gebe
mir
einfach
selbst
etwas
zurück
I'm
not
the
least
bit
bother
with
all
your
Ich
bin
kein
bisschen
beunruhigt
über
all
deinen
Bullshit,
stop
lookin'
this
way
and
givin'
me
fuckin'
lit
Mist,
hör
auf,
so
zu
schauen
und
mir
einen
verdammten
Blick
zuzuwerfen
You
have
one
chance,
that's
it,
Du
hast
eine
Chance,
das
ist
es,
Don't
come
around
here
lookin'
for
a
Komm
nicht
hierher
und
suche
nach
einer
Quick
fix
(Quick
fix,
quick
fix,
quick
fix)
schnellen
Lösung
(schnelle
Lösung,
schnelle
Lösung,
schnelle
Lösung)
What
the
fuck
you
expect,
man?
Everyones
tryna
get
rich
Was
zum
Teufel
erwartest
du,
Mann?
Jeder
versucht,
reich
zu
werden
(Get
rich,
get
rich,
get
rich)
(reich
werden,
reich
werden,
reich
werden)
I
always
knew
I've
been
something.
Ich
wusste
immer,
dass
ich
etwas
Besonderes
bin.
'Cause
I
came
from
nothing
and
I
ain't
even
frontin'
Weil
ich
aus
dem
Nichts
kam
und
ich
tue
nicht
einmal
so,
als
ob
I
don't
give
a
fuck
what
you
think
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
denkst
I
always
knew
I've
been
something
Ich
wusste
immer,
dass
ich
etwas
Besonderes
bin
I
finally
got
everything.
Ich
habe
endlich
alles.
And
I'mma
share
with
the
whole
world
Und
ich
werde
es
mit
der
ganzen
Welt
teilen
I
don't
know
what
to
say,
this
life
is
all
I
know
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
dieses
Leben
ist
alles,
was
ich
kenne
I
went
down
the
wrong
road
a
long
time
ago,
I
never
went
to
class,
Ich
bin
vor
langer
Zeit
den
falschen
Weg
gegangen,
ich
bin
nie
zum
Unterricht
gegangen,
Never
mind
the
honour
road,
Geschweige
denn
den
Ehrenweg,
I
wonder
whose
that
fault
could
have
been
in
Joe
Ich
frage
mich,
wessen
Schuld
das
bei
Joe
gewesen
sein
könnte
Walkin'
around
lookin'
like
a
tattooed
asshole,
Gehe
herum
und
sehe
aus
wie
ein
tätowiertes
Arschloch,
People
probably
think
that
I'm
dumb
and
Die
Leute
denken
wahrscheinlich,
dass
ich
dumm
und
Uneducated.
but
luckily
it's
never
too
late
to
graduate
ungebildet
bin.
Aber
zum
Glück
ist
es
nie
zu
spät,
um
einen
Abschluss
zu
machen
That's
why
I
upgraded,
bumped
up
my
GPA,
Deshalb
habe
ich
mich
verbessert,
meinen
Notendurchschnitt
erhöht,
Wanna
to
get
the
paper
certificate
just
in
case,
Wollte
das
Papierzertifikat
für
alle
Fälle
haben,
Have
a
buck-up
plan
in
place
'cause
everything
comes
to
an
end
Habe
einen
Notfallplan,
weil
alles
ein
Ende
hat
Eventually
I
probably
could
stand,
Irgendwann
könnte
ich
wahrscheinlich
stehen,
Get
tired
of
running
on
a
rainbow
chasin'
a
pot
of
gold
Habe
es
satt,
auf
einem
Regenbogen
zu
laufen
und
einen
Topf
voll
Gold
zu
jagen
And
look
some
voices
fade
when
we
get
old,
Und
schau,
manche
Stimmen
verblassen,
wenn
wir
alt
werden,
I
can't
rap
in
model
forever
and
fuck
being
a
rock
star,
Ich
kann
nicht
für
immer
rappen
und
modeln
und
scheiß
darauf,
ein
Rockstar
zu
sein,
Watch
we
roam
the
globe
in
my
executive
jet
that
I
can
land
on
my
own
Sieh
zu,
wie
ich
in
meinem
Privatjet
um
die
Welt
fliege,
den
ich
selbst
landen
kann
Fuck
cellular
data,
just
text
my
satellite
phone,
Scheiß
auf
Mobilfunkdaten,
schreib
einfach
meinem
Satellitentelefon,
No
time
to
sit
around
and
wait
for
your
little
WiFi
call
Keine
Zeit,
herumzusitzen
und
auf
deinen
kleinen
WiFi-Anruf
zu
warten
I'm
hovering
above
T
Dot,
oh.
headin'
down
a
Mexico
(Spanish
talking)
Ich
schwebe
über
T
Dot,
oh.
Auf
dem
Weg
nach
Mexiko
(Spanisches
Gespräch)
Discussing
business
over
avocado
taco,
Bespreche
Geschäfte
bei
Avocado-Tacos,
Drinking
coconut
water
out
of
wooden
Trinke
Kokosnusswasser
aus
einem
Holz-
Bottle,
kinda
like
a
good
role
model
Flasche,
irgendwie
wie
ein
gutes
Vorbild
Live
long
and
prosper's
my
motherfucking
motto
Lebe
lang
und
in
Frieden
ist
mein
verdammtes
Motto
My
skin's
white
but
I
bleed
red.
Meine
Haut
ist
weiß,
aber
ich
blute
rot.
True
colors,
true
colors,
true
colors
Wahre
Farben,
wahre
Farben,
wahre
Farben
Yeah
I
got
the
one
and
only,
there's
no
other,
Ja,
ich
habe
die
Einzige,
es
gibt
keine
andere,
I
got
the
utmost
respect
from
mah
baby's
mother,
Ich
habe
den
größten
Respekt
von
der
Mutter
meines
Babys,
I
do
a
lot
of
dirt
but
I'm
a
faithful
lover,
Ich
mache
viel
Mist,
aber
ich
bin
ein
treuer
Liebhaber,
Not
to
mention
a
nice
boss
and
a
loyal
Ganz
zu
schweigen
von
einem
netten
Chef
und
einem
loyalen
Brother
with
a
lot
of
obsessive
compulsiveness
Bruder
mit
einer
Menge
Zwanghaftigkeit
I'm
not
tellin'
you
not
to
take
that
shot,
Ich
sage
dir
nicht,
dass
du
diesen
Schuss
nicht
machen
sollst,
But
you
might
cock
and
miss,
blatant
ignorance
is
obvious
Aber
du
könntest
spannen
und
verfehlen,
eklatante
Ignoranz
ist
offensichtlich
Read
more
books,
drink
more
water
and
get
scholarships
Lies
mehr
Bücher,
trink
mehr
Wasser
und
hol
dir
Stipendien
I
want
the
fame
so
I
can
take
a
shit
on
all
of
it
Ich
will
den
Ruhm,
damit
ich
auf
alles
scheißen
kann
And
sit
around
and
drink
wine
and
eat
olives
with
Und
herumsitzen
und
Wein
trinken
und
Oliven
essen
kann
mit
Engineers
and
investors
in
develop
for
inner
Ingenieuren
und
Investoren,
die
für
Innenstadt-
City
colleges,
I
want
to
franchise
my
own
wing,
ah
Colleges
entwickeln,
ich
möchte
mein
eigenes
Franchise
gründen,
ah
I
call
it
music
101,
Ich
nenne
es
Musik
101,
What
the
fuck
ever
happened
to
writin'
about
real
things
Was
zum
Teufel
ist
mit
dem
Schreiben
über
echte
Dinge
passiert
For
the
last
ten
fucking
years
it's
been
In
den
letzten
zehn
verdammten
Jahren
ging
es
nur
um
Money,
cars,
clothes,
benz
doors
and
diamond
rings
Geld,
Autos,
Kleidung,
Benz-Türen
und
Diamantringe
I'm
not
sitting
around
saying
that
I
don't
like
those
Ich
sitze
nicht
hier
und
sage,
dass
ich
diese
Dinge
nicht
mag,
Things,
and
I
already
make
enough
to
go
and
buy
those
things
und
ich
verdiene
bereits
genug,
um
diese
Dinge
zu
kaufen
I
would
rather
build
an
apartment
and
rent
it
out
Ich
würde
lieber
ein
Apartment
bauen
und
es
vermieten
And
eventually
do
the
same
with
the
skyscraper
downtown
Und
irgendwann
dasselbe
mit
einem
Wolkenkratzer
in
der
Innenstadt
tun
I'll
never
forget
where
I'm
from,
I
just
can't
stick
around
Ich
werde
nie
vergessen,
woher
ich
komme,
ich
kann
einfach
nicht
hierbleiben
(Stick
around,
stick
around,
stick
around)
(hierbleiben,
hierbleiben,
hierbleiben)
I
always
knew
I've
been
something.
Ich
wusste
immer,
dass
ich
etwas
Besonderes
bin.
(True
colors,
true
colors,
true
colors)
(Wahre
Farben,
wahre
Farben,
wahre
Farben)
'Cause
I
came
from
nothing
and
I
ain't
even
frontin'
Weil
ich
aus
dem
Nichts
kam
und
ich
tue
nicht
einmal
so,
als
ob
I
don't
give
a
fuck
what
you
think
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
denkst
I
always
knew
I've
been
something
Ich
wusste
immer,
dass
ich
etwas
Besonderes
bin
I
finally
got
everything.
Ich
habe
endlich
alles.
And
I'mma
share
with
the
whole
world
Und
ich
werde
es
mit
der
ganzen
Welt
teilen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.