Joseph Sakr & Ziad Rahbani - Ya Zaman El Ta'efiyeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joseph Sakr & Ziad Rahbani - Ya Zaman El Ta'efiyeh




Ya Zaman El Ta'efiyeh
Oh, Time of Sectarianism
يا زمان الطائفية
Oh, time of sectarianism
طائفيةِ وطائفيك
Sectarian of mine
خلي إيدك ع الهوية، وشد عليها قد ما فيك
Keep your hand on your identity, hold onto it for as long as you can
شوف الليرة ما أحلاها
Look at the lira, how beautiful it is
بــ تقطع من هون لــ هونيك
Take a chance here, take a chance there
يا زمان الطائفية
Oh, time of sectarianism
طائفيةِ وطائفيك
Sectarian of mine
خلي إيدك ع الهوية، وشد عليها قد ما فيك
Keep your hand on your identity, hold onto it for as long as you can
شوف الليرة ما أحلاها
Look at the lira, how beautiful it is
بــ تقطع من هون لــ هونيك
Take a chance here, take a chance there
ويازمان الطائفية
Oh, time of sectarianism
كل واحد فاتح بوتيك
Everyone has their own store
والله الأوضة بــ ألف ليرة
Oh my God, it's a thousand lira room
بــ شارع صبرا وبــ الكسليك
On Sabra Street and in Kaslik
حامل ليرة بــ تسوى ليرة
Anyone with a lira becomes wise
درزي، بوذي أو كاتوليك
Druze, Buddhist or Catholic
يا زمان الطائفية
Oh, time of sectarianism
طائفيةِ وطائفيك
Sectarian of mine
خلي إيدك ع الهوية، وشد عليها قد ما فيك
Keep your hand on your identity, hold onto it for as long as you can
شوف الليرة ما أحلاها
Look at the lira, how beautiful it is
بــ تقطع من هون لــ هونيك
Take a chance here, take a chance there
ليكو التاجر يا جماعة
Learn to be a businessman, my friends
بــ كل ميلة عندو شريك
At every mile, you will find a partner
شو ما دينك الله يعينك
No matter your religion, God bless you
بــ ياخد منك ما بــ يعطيك
He'll take from you, he'll never give you anything
تعلّم منو العلمانية
Learn secularism from him
نقدي ولا بموجب شيك
In cash or by check
يا زمان الطائفية
Oh, time of sectarianism
طائفيةِ وطائفيك
Sectarian of mine
خلي إيدك ع
Keep your hand on
يا ساكن بــ الأشرفيةِ
Oh, you who live in Ashrafieh
يا ساكن بــ الأشرفيةِ
Oh, you who live in Ashrafieh
يا ساكن بــ الأشرفيةِ
Oh, you who live in Ashrafieh
أشرفيةِ وأشرفيك
Ashrafieh and yours truly
شو أخبارك، كيف أحوالك
How are you, how's it going
واللهِ عم فكر فيك
Oh my God, I'm thinking of you
الزودة طلعت عندي وعندك
The increase came to you and me
لا بــ تكفيني ولا بــ تكفيك
It's not enough for me, it's not enough for you
لا بــ تكفيني ولا بــ تكفيك
It's not enough for me, it's not enough for you
لا بــ تكفيني ولا بــ تكفيك
It's not enough for me, it's not enough for you
يا رواد الأبجدية
Oh, pioneers of the alphabet
يا رواد الأبجدية
Oh, pioneers of the alphabet
يا رواد الأبجدية
Oh, pioneers of the alphabet
والشيمية والفيزيك
Of chemistry and physics
يللي قطعتو السبع بحور
You who have crossed the seven seas
وسبقتو كولومبس ع الأمريك
And who have gone before Columbus to the Americas
وشلتو اللون الأرجواني
And who have taken the purple color
عملتو قزاز عملتو قناني
You have made glassware, you have made bottles
شو بدكم بــ إسم العيلة،
What do you want with your family name
بــ الأحرف بــ الألفابتيك
With the letters of the alphabet
حلو عن إسمي وحروفو
It's nice with my name and its letters
حرفيا، حرفيِّة وفيك
A man of letters, a woman of letters, and yours truly
شو هــ الجرصة العالمية
What's this world-class bell
يا رواد الأبجدية
Oh, pioneers of the alphabet
شو هــ الجرصة العالمية
What's this world-class bell
يا رواد الأبجدية
Oh, pioneers of the alphabet
بدينت بتريك لحن ع أحمد
In your religion, you pray for Ahmed
تيرد أحمد مع بتريك
Ahmed is tired with Peter
أنا والله بدي منشانكم
Oh my God, I pray for you
يا بني بعل وطار فينييييق
Oh, sons of Baal and Phoenicia
يا اسلام يا مسيحية
Oh, Islam, oh Christianity
ان ضليتوا بــ نفس التكتيك
If you continue with the same tactics
رح بــ يصفي هــ المواطن
It will drain the citizen
وثني يهودي وكل شي فيك
Pagan, Jew, and everything else
وثني يهودي وكل شي فيك
Pagan, Jew, and everything else
وثني يهودي وكل شي فيك
Pagan, Jew, and everything else
وثني يهودي وكل شي فيك
Pagan, Jew, and everything else
ولي عمي حاج رايحه معكم
May my uncle, the pilgrim, go with you
بــ الأونطة والتفليك
With his road warrior song
عنا هــ الأرزة ع راسي
We have the cedar on our heads
وغيرا شو عنا يا شريك؟
And what else do we have, my friend?
في التفاحة يا ما شا الله
In the apple, oh how wonderful
إن شا الله ما يضربها الله
If God does not strike it down
وفي عنا البيض بــ أورمة
And in our market there are eggs
السودة نية و المعاليق
Black, brown, and every color
فينا نخلّص بكل لغة
We can finish in any language
وفينا نزرزق بالإبريق
And we can also earn money with a jug
عنا حجرة (لو بتشوفو) عنا حجرة عليها سمكة
We have a stone (if you could see it), we have a stone with a fish on it
بعلبك، صور، و "بيت الديك"
Baalbek, Tyre, and "Beit el-Dik"
في عنا سنسول مسائب
We have many misfortunes
فرجة كل ما إيجي ترانزيت
A show whenever a transit bus comes
عنا حرية - أجلّك
We have freedom - you're right
إذا فضلا الله يخليك
If God bless you with it
عنا مواسم طائفية
We have seasonal sectarianism
بتغيب بترجع قوية
It disappears and comes back stronger
ويا زمان العلمانية،
Oh, time of secularism
متى أشوفك؟ - ميتافيزيك
When will I see you? - Metaphysics





Writer(s): Ziad Rahbany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.