Joseph Sakr & Ziad Rahbani - Ya Zaman El Ta'efiyeh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joseph Sakr & Ziad Rahbani - Ya Zaman El Ta'efiyeh




Ya Zaman El Ta'efiyeh
Времена конфессионализма
يا زمان الطائفية
О, времена конфессионализма,
طائفيةِ وطائفيك
Конфессионализм твой и твой конфессионализм,
خلي إيدك ع الهوية، وشد عليها قد ما فيك
Держись крепче за свою идентичность, как только можешь,
شوف الليرة ما أحلاها
Посмотри, как прекрасна лира,
بــ تقطع من هون لــ هونيك
Она разрежет отсюда и до туда.
يا زمان الطائفية
О, времена конфессионализма,
طائفيةِ وطائفيك
Конфессионализм твой и твой конфессионализм,
خلي إيدك ع الهوية، وشد عليها قد ما فيك
Держись крепче за свою идентичность, как только можешь,
شوف الليرة ما أحلاها
Посмотри, как прекрасна лира,
بــ تقطع من هون لــ هونيك
Она разрежет отсюда и до туда.
ويازمان الطائفية
О, времена конфессионализма,
كل واحد فاتح بوتيك
У каждого свой бутик,
والله الأوضة بــ ألف ليرة
Комната стоит тысячу лир,
بــ شارع صبرا وبــ الكسليك
На улице Сабра и в Каслике,
حامل ليرة بــ تسوى ليرة
Лира в руках стоит лиру,
درزي، بوذي أو كاتوليك
Друз, буддист или католик.
يا زمان الطائفية
О, времена конфессионализма,
طائفيةِ وطائفيك
Конфессионализм твой и твой конфессионализм,
خلي إيدك ع الهوية، وشد عليها قد ما فيك
Держись крепче за свою идентичность, как только можешь,
شوف الليرة ما أحلاها
Посмотри, как прекрасна лира,
بــ تقطع من هون لــ هونيك
Она разрежет отсюда и до туда.
ليكو التاجر يا جماعة
Есть торговец, друзья мои,
بــ كل ميلة عندو شريك
В каждой религии у него есть партнер,
شو ما دينك الله يعينك
Какова бы ни была твоя вера, да поможет тебе Бог,
بــ ياخد منك ما بــ يعطيك
Он возьмет у тебя и не отдаст,
تعلّم منو العلمانية
Учись у него секуляризму,
نقدي ولا بموجب شيك
Наличными или чеком.
يا زمان الطائفية
О, времена конфессионализма,
طائفيةِ وطائفيك
Конфессионализм твой и твой конфессионализм,
خلي إيدك ع
Держись крепче за
يا ساكن بــ الأشرفيةِ
О, живущая в Ашрафие,
يا ساكن بــ الأشرفيةِ
О, живущая в Ашрафие,
يا ساكن بــ الأشرفيةِ
О, живущая в Ашрафие,
أشرفيةِ وأشرفيك
Ашрафия и твоя Ашрафия,
شو أخبارك، كيف أحوالك
Как твои дела, как поживаешь?
واللهِ عم فكر فيك
Клянусь, я думаю о тебе,
الزودة طلعت عندي وعندك
Запасы иссякли у меня и у тебя,
لا بــ تكفيني ولا بــ تكفيك
Не хватает мне и не хватает тебе,
لا بــ تكفيني ولا بــ تكفيك
Не хватает мне и не хватает тебе,
لا بــ تكفيني ولا بــ تكفيك
Не хватает мне и не хватает тебе.
يا رواد الأبجدية
О, пионеры азбуки,
يا رواد الأبجدية
О, пионеры азбуки,
يا رواد الأبجدية
О, пионеры азбуки,
والشيمية والفيزيك
Химии и физики,
يللي قطعتو السبع بحور
Вы, пересекшие семь морей,
وسبقتو كولومبس ع الأمريك
И опередившие Колумба в Америке,
وشلتو اللون الأرجواني
И носившие пурпурный цвет,
عملتو قزاز عملتو قناني
Делавшие стекло, делавшие бутылки,
شو بدكم بــ إسم العيلة،
Что вам нужно от фамилии,
بــ الأحرف بــ الألفابتيك
В буквах, в алфавите?
حلو عن إسمي وحروفو
Красиво о моем имени и его буквах,
حرفيا، حرفيِّة وفيك
Буквально, моя буквальность в тебе,
شو هــ الجرصة العالمية
Что это за всемирная шутка,
يا رواد الأبجدية
О, пионеры азбуки,
شو هــ الجرصة العالمية
Что это за всемирная шутка,
يا رواد الأبجدية
О, пионеры азбуки,
بدينت بتريك لحن ع أحمد
Если Патрик сочинит мелодию для Ахмеда,
تيرد أحمد مع بتريك
Ахмед ответит Патрику.
أنا والله بدي منشانكم
Клянусь, я хочу ради вас,
يا بني بعل وطار فينييييق
О, дети Баала и взлетевшего Феникса,
يا اسلام يا مسيحية
О, ислам, о христианство,
ان ضليتوا بــ نفس التكتيك
Если вы останетесь с той же тактикой,
رح بــ يصفي هــ المواطن
Этот гражданин станет
وثني يهودي وكل شي فيك
Язычником, иудеем и всем, что в тебе есть,
وثني يهودي وكل شي فيك
Язычником, иудеем и всем, что в тебе есть,
وثني يهودي وكل شي فيك
Язычником, иудеем и всем, что в тебе есть,
وثني يهودي وكل شي فيك
Язычником, иудеем и всем, что в тебе есть.
ولي عمي حاج رايحه معكم
И моя тетя продолжает с вами
بــ الأونطة والتفليك
В шутках и подколах,
عنا هــ الأرزة ع راسي
У нас кедр на голове,
وغيرا شو عنا يا شريك؟
А что еще у нас, партнер?
في التفاحة يا ما شا الله
Есть яблоко, Ма ша Аллах,
إن شا الله ما يضربها الله
Иншаллах, Бог не поразит его,
وفي عنا البيض بــ أورمة
И у нас есть белые в гнезде,
السودة نية و المعاليق
Черные намерения и подвески,
فينا نخلّص بكل لغة
Мы можем закончить на любом языке,
وفينا نزرزق بالإبريق
И мы можем заработать кувшином,
عنا حجرة (لو بتشوفو) عنا حجرة عليها سمكة
У нас есть камень (если вы видите) у нас есть камень с рыбой на нем,
بعلبك، صور، و "بيت الديك"
В Баальбеке, Тире и "Доме петуха",
في عنا سنسول مسائب
У нас есть беззаботные прогулки,
فرجة كل ما إيجي ترانزيت
Зрелище каждый раз, когда приезжает транспорт,
عنا حرية - أجلّك
У нас есть свобода - умоляю тебя,
إذا فضلا الله يخليك
Если можешь, пожалуйста,
عنا مواسم طائفية
У нас есть конфессиональные сезоны,
بتغيب بترجع قوية
Они исчезают, возвращаются сильными,
ويا زمان العلمانية،
И о, времена секуляризма,
متى أشوفك؟ - ميتافيزيك
Когда я тебя увижу? - Метафизика.





Writer(s): Ziad Rahbany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.