Paroles et traduction Joseph Schmidt - Als flotter Geist ja, das alles auf ehr'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als flotter Geist ja, das alles auf ehr'
As a lively spirit, yes, all this on my honor
Ja,
das
alles
auf
Ehr'
Yes,
all
this
on
my
honor
Als
flotter
Geist,
doch
früh
verwaist,
As
a
lively
spirit,
but
orphaned
early,
Hab'
ich
die
halbe
Welt
durchreist,
I
have
traveled
half
the
world,
Faktotum
war
ich
erst,
und
wie!
I
was
a
factotum
at
first,
and
what
a
one!
Bei
einer
grande
ménagerie!
At
a
grande
ménagerie!
Vom
Wallfisch
bis
zum
Goldfasan
From
the
whale
to
the
golden
pheasant
Ist
mir
das
Tierreich
untertan:
The
animal
kingdom
is
subject
to
me:
Es
schmeichelt
mir
die
Klapperschlange,
The
rattlesnake
flatters
me,
Das
Nashorn
streichelt
mir
die
Wange,
The
rhinoceros
strokes
my
cheek,
Der
Löwe
kriecht
vor
mir
im
Sand,
The
lion
crawls
before
me
in
the
sand,
Der
Tiger
frisst
mir
aus
der
Hand,
The
tiger
eats
from
my
hand,
Per
Du
bin
ich
mit
der
Hyäne,
I
am
on
first-name
terms
with
the
hyena,
Dem
Krokodil
reiß'
ich
die
Zähne,
I
pull
the
teeth
out
of
the
crocodile,
Der
Elefant
mengt
in
der
Schüssel
The
elephant
mixes
in
the
bowl
Mir
den
Salat
mit
seinem
Rüssel
-
The
salad
for
me
with
its
trunk
-
Ja,
das
Alles
auf
Ehr,
Yes,
all
this
on
my
honor,
Das
kann
ich
und
noch
mehr,
I
can
do
that
and
much
more,
Wenn
man's
kann
ungefähr,
If
you
can
do
it
approximately,
Ist's
nicht
schwer
- ist's
nicht
schwer!
It's
not
difficult
- it's
not
difficult!
Ja,
das
Alles
auf
Ehr',
Yes,
all
this
on
my
honor,
Das
kann
er
und
noch
mehr,
He
can
do
that
and
much
more,
Wenn
man's
kann
ungefähr,
If
you
can
do
it
approximately,
Ist's
nicht
schwer
It's
not
difficult
Mit
Raritäten
reist'
ich
dann
I
traveled
with
rarities
Als
Akrobat
und
Wundermann,
As
an
acrobat
and
wonder
man,
Bis
ich
zuletzt
Gehilfe
gar
Until
finally
I
was
an
assistant
Bei
einem
Hexenmeister
war!
To
a
sorcerer!
In
meinem
schwarzen
Zauberkreis
In
my
black
magic
circle
Zitier'
ich
Geister
dutzendweis'
I
summon
spirits
by
the
dozen
Bin
passionierter
Feuerfresser,
I
am
a
passionate
fire-eater,
Und
zur
Verdauung
schluck'
ich
Messer,
-
And
for
digestion
I
swallow
knives,
Ich
balancier'
wie
Japanesen,
I
balance
like
Japanese,
Changiere
– noch
nicht
dagewesen!
I
change
– never
seen
before!
In
Kartenkünsten
bin
ich
groß,
I
am
great
at
card
tricks,
Im
Volteschlagen
grandios!
In
tumbling,
I
am
magnificent!
Ich
bin
ein
Zaub'rer
von
Bedeutung
I
am
a
magician
of
importance
Und
Alles
ohne
Vorbereitung!
And
all
without
preparation!
Ja,
Changeur
und
Jongleur,
Yes,
changeur
and
juggler,
Prestidigitateur,
Prestidigitateur,
Wenn
man's
kann
ungefähr,
If
you
can
do
it
approximately,
Ist's
nicht
schwer
- ist's
nicht
schwer!
It's
not
difficult
- it's
not
difficult!
Ja,
Changeur
und
Jongleur,
Yes,
changeur
and
juggler,
Prestidigitateur,
Prestidigitateur,
Wenn
man's
kann
ungefähr,
If
you
can
do
it
approximately,
Ist's
nicht
schwer
- ist's
nicht
schwer
It's
not
difficult
- it's
not
difficult
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Strauss Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.