Paroles et traduction Joseph Williams - Save The Best For Last
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save The Best For Last
Береги лучшее напоследок
Sometimes
the
snow
comes
down
in
June.
Иногда
снег
идет
в
июне.
Sometimes
the
sun
gies
round
the
moon.
Иногда
солнце
вращается
вокруг
луны.
I
see
the
passion
in
your
eyes.
Я
вижу
страсть
в
твоих
глазах.
Sometimes
it
is
all
about
be
surprise.
Иногда
всё
дело
в
том,
чтобы
удивляться.
Cause
there
was
a
time
when
all
i
did
was
wish
you
tell
me
this
wasn't
love.
Ведь
было
время,
когда
я
только
и
делал,
что
мечтал,
чтобы
ты
сказала
мне,
что
это
не
любовь.
It's
not
the
way
i
hoped
oh
how
i
planed
in.
Это
не
то,
на
что
я
надеялся,
о
как
я
планировал.
But
somwtimes...
Но
иногда...
But
now
were
standing
face
to
face.
Но
теперь
мы
стоим
лицом
к
лицу.
Isn't
this
world
a
crazy
place.
Разве
этот
мир
не
сумасшедшее
место?
Just
when
i
thougt
our
chance
had
passed.
Только
когда
я
подумал,
что
наш
шанс
упущен.
You
go
on
and
save
the
best
for
last.
Ты
идешь
дальше
и
бережешь
лучшее
напоследок.
All
of
the
nights
you
gave
to
me.
...
Все
те
ночи,
что
ты
подарила
мне.
...
Some
silly...
Какой-то
глупый...
Guide
had
set
you
free.
Гид
освободил
тебя.
You
wandered
you've
made
it
true.
Ты
блуждала,
ты
сделала
это.
I
wandered
why
...
Я
думал,
почему
...
Was
wrong
with
you.
Что
с
тобой
не
так.
How
could
you
give
you're
love
to
someone
else
and
share
your
dreams
with
me.
Как
ты
могла
отдать
свою
любовь
кому-то
другому
и
разделить
свои
мечты
со
мной.
Cause
sometimes
the
one
thing
your
looking
for
is
something
you
can't
see.
Потому
что
иногда
то,
что
ты
ищешь,
- это
то,
чего
ты
не
видишь.
But
now
we
standing
face
to
face.
Но
теперь
мы
стоим
лицом
к
лицу.
Isn't
this
a
crazy
place.
Разве
это
не
сумасшедшее
место?
Just
when
i
thought
our
chance
had
passed.
Только
когда
я
подумал,
что
наш
шанс
упущен.
You
go
and
save
the
best
for
last.
Ты
идешь
и
бережешь
лучшее
напоследок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Lind, Philip E. Galdston, Wendy Waldman-parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.