Paroles et traduction Joseph - Hundred Ways
I
don't
know
where
this
is,
I
don't
know
where
to
go
Я
не
знаю,
где
это,
я
не
знаю,
куда
идти.
Tell
me
where
the
mind
fell
off
and
the
body
slowed
Скажи
мне,
где
разум
упал,
а
тело
замедлилось?
Creatures
running
'round
the
field
off
into
the
woods
Твари
бегут
по
полю
прочь
в
лес.
My
body
wants
to
follow,
but
I
really
don't
think
it
should
Мое
тело
хочет
следовать
за
мной,
но
я
действительно
не
думаю,
что
оно
должно.
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
And
I'm
tired
of
trying
to
fake
it
И
я
устал
притворяться.
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
Maybe
that's
the
way
you
make
it
Может
быть,
это
то,
как
ты
делаешь
это.
Don't
know
what
to
say,
don't
know
what
to
do
Не
знаю,
что
сказать,
не
знаю,
что
делать.
Split
a
hundred
ways,
when
I'd
really
like
to
follow
you
Раздели
сотню
путей,
когда
я
действительно
хотел
бы
последовать
за
тобой.
Creatures
gonna
run,
people
gonna
move
Твари
будут
бежать,
люди
будут
двигаться.
I
don't
really
know
what
I'm
getting
myself
into
На
самом
деле
я
не
знаю
во
что
ввязываюсь
These
are
the
times
Вот
такие
времена.
When
going
up
is
not
a
straight
line
Когда
Движение
вверх-это
не
прямая
линия.
These
are
the
times
Вот
такие
времена.
When
going
up
is
not
a
straight
line
Когда
Движение
вверх-это
не
прямая
линия.
These
are
the
times
Вот
такие
времена.
When
going
up
is
not
a
straight
line
Когда
Движение
вверх-это
не
прямая
линия.
I
cannot
tell
Я
не
могу
сказать.
If
this
way
goes
toward
heaven
or
hell
Если
этот
путь
ведет
в
рай
или
ад
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
And
I'm
tired
of
trying
to
fake
it
И
я
устал
притворяться.
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
Maybe
that's
the
way
you
make
it
Может
быть,
это
то,
как
ты
делаешь
это.
Don't
know
what
to
say,
don't
know
what
to
do
Не
знаю,
что
сказать,
не
знаю,
что
делать.
Split
a
hundred
ways,
when
I'd
really
like
to
follow
you
Раздели
сотню
путей,
когда
я
действительно
хотел
бы
последовать
за
тобой.
Creatures
gonna
run,
people
gonna
move
Твари
будут
бежать,
люди
будут
двигаться.
I
don't
really
know
what
I'm
getting
myself
into
На
самом
деле
я
не
знаю
во
что
ввязываюсь
Don't
know
what
to
say,
don't
know
what
to
do
Не
знаю,
что
сказать,
не
знаю,
что
делать.
Split
a
hundred
ways,
when
I'd
really
like
to
follow
you
Раздели
сотню
путей,
когда
я
действительно
хотел
бы
последовать
за
тобой.
Creatures
gonna
run,
people
gonna
move
Твари
будут
бежать,
люди
будут
двигаться.
I
don't
really
know
what
I'm
getting
myself
into
На
самом
деле
я
не
знаю
во
что
ввязываюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalie Marie Closner, Andrew Gregory Stonestreet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.