Josephine - Ti (OtherView Extended Mix) [Mixed] - traduction des paroles en allemand




Ti (OtherView Extended Mix) [Mixed]
Ti (OtherView Extended Mix) [Gemischt]
Πες μου τι, πες μου τι;
Sag mir, was, sag mir, was?
Τι περίμενες εσύ;
Was hast du erwartet?
Να 'χεις φύγει μακριά
Dass du weit weg bist
Και να θέλω πιο πολύ
Und ich dich umso mehr will
Έχει κλείσει αυτός ο κύκλος
Dieser Kreis hat sich geschlossen
Έχω σβήσει το κερί
Ich habe die Kerze gelöscht
Πες μου τι, πες μου τι;
Sag mir, was, sag mir, was?
Τι περίμενες εσύ να συμβεί;
Was hast du erwartet, was passieren würde?
Νόμιζες πως θα το χάσω
Du dachtest, ich würde es verlieren
Δύσκολα πως θα περάσω
Dass ich es schwer haben würde
Μακριά σου πως θα κλαίω
Dass ich ohne dich weinen würde
Θα καταστραφώ
Dass ich zugrunde gehen würde
Πίστευες πως είσαι ο ένας
Du glaubtest, du wärst der Einzige
Δεν θα υπήρχε άλλος κανένας
Es gäbe keinen anderen
Που θα έχει ότι είχες και θα τρελαθώ
Der das hätte, was du hattest, und ich verrückt werden würde
Τώρα με ρωτάς τι κάνω
Jetzt fragst du mich, was ich mache
Αν σε σκέφτομαι και εγώ
Ob ich auch an dich denke
Στη ζωή σου λες πως ήμουν κάτι το μοναδικό
Du sagst, ich war etwas Einzigartiges in deinem Leben
Τώρα με ρωτάς αν είμαι
Jetzt fragst du mich, ob ich
Γενικά στο κάπου αλλού
Irgendwo anders bin
Αχ, λυπάμαι στα φιλτραρισμένα
Ach, es tut mir leid, ich habe dich schon längst
Σ' έχω προ πολλού
Gefiltert
Πες μου τι, πες μου τι;
Sag mir, was, sag mir, was?
Τι περίμενες εσύ;
Was hast du erwartet?
Να 'χεις φύγει μακριά
Dass du weit weg bist
Και να θέλω πιο πολύ
Und ich dich umso mehr will
Έχει κλείσει αυτός ο κύκλος
Dieser Kreis hat sich geschlossen
Έχω σβήσει το κερί
Ich habe die Kerze gelöscht
Πες μου τι, πες μου τι;
Sag mir, was, sag mir, was?
Τι περίμενες εσύ να συμβεί;
Was hast du erwartet, was passieren würde?
Νόμιζες πως θα λυγίσω
Du dachtest, ich würde schwach werden
Και θα σε φωνάζω πίσω
Und dich zurückrufen
Νόμιζες πως είσαι ανάγκη
Du dachtest, du wärst eine Notwendigkeit
Και όχι επιλογή
Und keine Wahl
Ήθελες να περιμένω
Du wolltest, dass ich warte
Σαν κεράκι αναμμένο
Wie eine brennende Kerze
Μάλλον ζεις ακόμα φίλε σ' άλλη εποχή
Anscheinend lebst du, mein Freund, noch in einer anderen Zeit
Τώρα με ρωτάς τι κάνω
Jetzt fragst du mich, was ich mache
Αν σε σκέφτομαι και εγώ
Ob ich auch an dich denke
Στη ζωή σου λες πως ήμουν
Du sagst, ich war
Κάτι το μοναδικό
Etwas Einzigartiges
Τώρα με ρωτάς αν είμαι
Jetzt fragst du mich, ob ich
Γενικά στο κάπου αλλού
Irgendwo anders bin
Αχ, λυπάμαι στα φιλτραρισμένα
Ach, es tut mir leid, ich habe dich schon längst
Σ' έχω προ πολλού
Gefiltert
Πες μου τι, πες μου τι;
Sag mir, was, sag mir, was?
Τι περίμενες εσύ;
Was hast du erwartet?
Να 'χεις φύγει μακριά
Dass du weit weg bist
Και να θέλω πιο πολύ
Und ich dich umso mehr will
Έχει κλείσει αυτός ο κύκλος
Dieser Kreis hat sich geschlossen
Έχω σβήσει το κερί
Ich habe die Kerze gelöscht
Πες μου τι, πες μου τι;
Sag mir, was, sag mir, was?
Τι περίμενες εσύ να συμβεί;
Was hast du erwartet, was passieren würde?
Πες μου τι, πες μου τι;
Sag mir, was, sag mir, was?
Τι περίμενες εσύ;
Was hast du erwartet?
Να 'χεις φύγει μακριά
Dass du weit weg bist
Και να θέλω πιο πολύ
Und ich dich umso mehr will
Έχει κλείσει αυτός ο κύκλος
Dieser Kreis hat sich geschlossen
Έχω σβήσει το κερί
Ich habe die Kerze gelöscht
Πες μου τι, πες μου τι;
Sag mir, was, sag mir, was?
Τι περίμενες;
Was hast du erwartet?
Πες μου τι, πες μου τι;
Sag mir, was, sag mir, was?
Τι περίμενες εσύ;
Was hast du erwartet?
Να 'χεις φύγει μακριά
Dass du weit weg bist
Και να θέλω πιο πολύ
Und ich dich umso mehr will
Έχει κλείσει αυτός ο κύκλος
Dieser Kreis hat sich geschlossen
Έχω σβήσει το κερί
Ich habe die Kerze gelöscht
Πες μου τι, πες μου τι;
Sag mir, was, sag mir, was?
Τι περίμενες εσύ να συμβεί;
Was hast du erwartet, was passieren würde?





Writer(s): Leonidas Sozos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.