Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti (OtherView Extended Mix) [Mixed]
Ti (OtherView Extended Mix) [Gemischt]
Πες
μου
τι,
πες
μου
τι;
Sag
mir,
was,
sag
mir,
was?
Τι
περίμενες
εσύ;
Was
hast
du
erwartet?
Να
'χεις
φύγει
μακριά
Dass
du
weit
weg
bist
Και
να
θέλω
πιο
πολύ
Und
ich
dich
umso
mehr
will
Έχει
κλείσει
αυτός
ο
κύκλος
Dieser
Kreis
hat
sich
geschlossen
Έχω
σβήσει
το
κερί
Ich
habe
die
Kerze
gelöscht
Πες
μου
τι,
πες
μου
τι;
Sag
mir,
was,
sag
mir,
was?
Τι
περίμενες
εσύ
να
συμβεί;
Was
hast
du
erwartet,
was
passieren
würde?
Νόμιζες
πως
θα
το
χάσω
Du
dachtest,
ich
würde
es
verlieren
Δύσκολα
πως
θα
περάσω
Dass
ich
es
schwer
haben
würde
Μακριά
σου
πως
θα
κλαίω
Dass
ich
ohne
dich
weinen
würde
Θα
καταστραφώ
Dass
ich
zugrunde
gehen
würde
Πίστευες
πως
είσαι
ο
ένας
Du
glaubtest,
du
wärst
der
Einzige
Δεν
θα
υπήρχε
άλλος
κανένας
Es
gäbe
keinen
anderen
Που
θα
έχει
ότι
είχες
και
θα
τρελαθώ
Der
das
hätte,
was
du
hattest,
und
ich
verrückt
werden
würde
Τώρα
με
ρωτάς
τι
κάνω
Jetzt
fragst
du
mich,
was
ich
mache
Αν
σε
σκέφτομαι
και
εγώ
Ob
ich
auch
an
dich
denke
Στη
ζωή
σου
λες
πως
ήμουν
κάτι
το
μοναδικό
Du
sagst,
ich
war
etwas
Einzigartiges
in
deinem
Leben
Τώρα
με
ρωτάς
αν
είμαι
Jetzt
fragst
du
mich,
ob
ich
Γενικά
στο
κάπου
αλλού
Irgendwo
anders
bin
Αχ,
λυπάμαι
στα
φιλτραρισμένα
Ach,
es
tut
mir
leid,
ich
habe
dich
schon
längst
Σ'
έχω
προ
πολλού
Gefiltert
Πες
μου
τι,
πες
μου
τι;
Sag
mir,
was,
sag
mir,
was?
Τι
περίμενες
εσύ;
Was
hast
du
erwartet?
Να
'χεις
φύγει
μακριά
Dass
du
weit
weg
bist
Και
να
θέλω
πιο
πολύ
Und
ich
dich
umso
mehr
will
Έχει
κλείσει
αυτός
ο
κύκλος
Dieser
Kreis
hat
sich
geschlossen
Έχω
σβήσει
το
κερί
Ich
habe
die
Kerze
gelöscht
Πες
μου
τι,
πες
μου
τι;
Sag
mir,
was,
sag
mir,
was?
Τι
περίμενες
εσύ
να
συμβεί;
Was
hast
du
erwartet,
was
passieren
würde?
Νόμιζες
πως
θα
λυγίσω
Du
dachtest,
ich
würde
schwach
werden
Και
θα
σε
φωνάζω
πίσω
Und
dich
zurückrufen
Νόμιζες
πως
είσαι
ανάγκη
Du
dachtest,
du
wärst
eine
Notwendigkeit
Και
όχι
επιλογή
Und
keine
Wahl
Ήθελες
να
περιμένω
Du
wolltest,
dass
ich
warte
Σαν
κεράκι
αναμμένο
Wie
eine
brennende
Kerze
Μάλλον
ζεις
ακόμα
φίλε
σ'
άλλη
εποχή
Anscheinend
lebst
du,
mein
Freund,
noch
in
einer
anderen
Zeit
Τώρα
με
ρωτάς
τι
κάνω
Jetzt
fragst
du
mich,
was
ich
mache
Αν
σε
σκέφτομαι
και
εγώ
Ob
ich
auch
an
dich
denke
Στη
ζωή
σου
λες
πως
ήμουν
Du
sagst,
ich
war
Κάτι
το
μοναδικό
Etwas
Einzigartiges
Τώρα
με
ρωτάς
αν
είμαι
Jetzt
fragst
du
mich,
ob
ich
Γενικά
στο
κάπου
αλλού
Irgendwo
anders
bin
Αχ,
λυπάμαι
στα
φιλτραρισμένα
Ach,
es
tut
mir
leid,
ich
habe
dich
schon
längst
Σ'
έχω
προ
πολλού
Gefiltert
Πες
μου
τι,
πες
μου
τι;
Sag
mir,
was,
sag
mir,
was?
Τι
περίμενες
εσύ;
Was
hast
du
erwartet?
Να
'χεις
φύγει
μακριά
Dass
du
weit
weg
bist
Και
να
θέλω
πιο
πολύ
Und
ich
dich
umso
mehr
will
Έχει
κλείσει
αυτός
ο
κύκλος
Dieser
Kreis
hat
sich
geschlossen
Έχω
σβήσει
το
κερί
Ich
habe
die
Kerze
gelöscht
Πες
μου
τι,
πες
μου
τι;
Sag
mir,
was,
sag
mir,
was?
Τι
περίμενες
εσύ
να
συμβεί;
Was
hast
du
erwartet,
was
passieren
würde?
Πες
μου
τι,
πες
μου
τι;
Sag
mir,
was,
sag
mir,
was?
Τι
περίμενες
εσύ;
Was
hast
du
erwartet?
Να
'χεις
φύγει
μακριά
Dass
du
weit
weg
bist
Και
να
θέλω
πιο
πολύ
Und
ich
dich
umso
mehr
will
Έχει
κλείσει
αυτός
ο
κύκλος
Dieser
Kreis
hat
sich
geschlossen
Έχω
σβήσει
το
κερί
Ich
habe
die
Kerze
gelöscht
Πες
μου
τι,
πες
μου
τι;
Sag
mir,
was,
sag
mir,
was?
Τι
περίμενες;
Was
hast
du
erwartet?
Πες
μου
τι,
πες
μου
τι;
Sag
mir,
was,
sag
mir,
was?
Τι
περίμενες
εσύ;
Was
hast
du
erwartet?
Να
'χεις
φύγει
μακριά
Dass
du
weit
weg
bist
Και
να
θέλω
πιο
πολύ
Und
ich
dich
umso
mehr
will
Έχει
κλείσει
αυτός
ο
κύκλος
Dieser
Kreis
hat
sich
geschlossen
Έχω
σβήσει
το
κερί
Ich
habe
die
Kerze
gelöscht
Πες
μου
τι,
πες
μου
τι;
Sag
mir,
was,
sag
mir,
was?
Τι
περίμενες
εσύ
να
συμβεί;
Was
hast
du
erwartet,
was
passieren
würde?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonidas Sozos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.