Josephine Foster - An die Musik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josephine Foster - An die Musik




Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden
Ты владеешь искусством, за сколько серых часов
Wo mich des Lebens wilder Kreis umstrickt
Где меня окружает дикий круг жизни,
Hast du mein Herz zu warmer Lieb entzunden
Ты зажег мое сердце слишком теплой любовью
Hast mich in eine beßre Welt entrückt
Унес меня в прекрасный мир,
In eine beßre Welt entrückt
Восхищенный в прекрасный мир
Oft hat ein Seufzer, deiner Harf entflossen
Частый вздох вырвался из твоей арфы,
Ein süßer, heiliger Akkord von dir
Сладкий, священный аккорд от тебя
Den Himmel beßrer Zeiten mir erschlossen
Для меня открылись небеса ужасных времен.
Du holde Kunst, ich danke dir dafür
Ты владеешь искусством, я благодарю тебя за это
Du holde Kunst, ich danke dir
Ты занимаешься искусством, я благодарю тебя
Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden
Ты владеешь искусством, за сколько серых часов
Wo mich des Lebens wilder Kreis umstrickt
Где меня окружает дикий круг жизни,
Hast du mein Herz zu warmer Lieb entzunden
Ты зажег мое сердце слишком теплой любовью
Hast mich in eine beßre Welt entrückt
Унес меня в прекрасный мир,
In eine beßre Welt entrückt
Восхищенный в прекрасный мир
Oft hat ein Seufzer, deiner Harf entflossen
Частый вздох вырвался из твоей арфы,
Ein süßer, heiliger Akkord von dir
Сладкий, священный аккорд от тебя
Den Himmel beßrer Zeiten mir erschlossen
Для меня открылись небеса ужасных времен.
Du holde Kunst, ich danke dir dafür
Ты владеешь искусством, я благодарю тебя за это
Du holde Kunst, ich danke dir
Ты занимаешься искусством, я благодарю тебя





Writer(s): Josephine Foster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.