Josephine Foster - Lord of Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josephine Foster - Lord of Love




Lord of Love
Властелин любви
Come ask the lord of love
Спроси у властелина любви,
Is there anything you need to be afraid of?
Есть ли что-то, чего тебе нужно бояться?
I'm asking for my freedom
Я прошу о свободе,
I'm asking for my freedom
Я прошу о свободе,
I'm asking for my freedom, lord of love.
Я прошу о свободе, властелин любви.
Come ask the lord of love
Спроси у властелина любви,
Is there anything you need to be allayed of?
Есть ли что-то, от чего тебе нужно успокоиться?
I'm praying for deliverance
Я молю об избавлении,
I'm praying for deliverance
Я молю об избавлении,
I'm praying for deliverance, lord of love.
Я молю об избавлении, властелин любви.
Flocks of fiery angels swing above!
Стаи огненных ангелов парят вверху!
Supplicate to the lord of love
Взывай к властелину любви,
Ain't anything you need to be ashamed of
Нет ничего, за что тебе нужно стыдиться.
I'm begging for forgiveness
Я молю о прощении,
I'm begging for forgiveness
Я молю о прощении,
I'm begging for forgiveness, lord of love
Я молю о прощении, властелин любви.
Flocks of fiery angels kneel above!
Стаи огненных ангелов склоняются вверху!
I gaze upon the glade
Я смотрю на поляну,
As though it were a maze
Как будто это лабиринт,
And I, a moon that rolls
А я луна, что катится,
From phase to phase
Меняя фазы.
I gaze upon that phase
Я смотрю на эту фазу,
As though it were a wave
Как будто это волна,
And I, the bosom of a ship
А я - чрево корабля,
Sunk in a watery grave
Затонувшего в водной могиле.
Come bask in the lord of love
Окунись во властелина любви,
Ain't anything he can't fulfill the need of
Нет ничего, чего он не смог бы дать.
I'm asking for redemption
Я прошу об искуплении,
I seek divine intervention
Я ищу божественного вмешательства,
I supplicate, divinate my true dimension, lord of love
Я умоляю, открой мне мое истинное измерение, властелин любви.
Flocks of fiery angels swing, they clap their wings
Стаи огненных ангелов парят, хлопают крыльями,
They're circling, echoing, blaspheming
Они кружат, вторят, хулят,
They're heralding, hearkening, they sing:
Они возвещают, внимают, они поют:
Heaven and hell parallel, my belle
Небо и ад параллельны, мой милый,
Heaven and hell parallel allel allel
Небо и ад параллельны, аллель, аллель,
Heaven and hell parallel, my dove
Небо и ад параллельны, мой голубь.
I beckon thy magnificence
Я взываю к твоему величию,
I fear most thy indifference
Я боюсь больше всего твоего равнодушия,
I revere your imminent magnificence, lord of love
Я почитаю твое неизбежное величие, властелин любви.
I gaze upon this day
Я смотрю на этот день,
As though it were a page
Как будто это страница,
Torn from a manuscript
Вырванная из рукописи,
Lost in a blaze
Потерянная в огне.
I gaze upon this page
Я смотрю на эту страницу,
(I gaze upon this page)
смотрю на эту страницу),
As though it were a stage
Как будто это сцена,
(As though it were a stage)
(Как будто это сцена),
And I am sentenced
И я приговорена
In its gilded cage
К своей позолоченной клетке.
(I am sentenced
приговорена
In its gilded cage)
К своей позолоченной клетке.)





Writer(s): Josephine Marion Foster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.