Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One's Calling Your Name
Niemand ruft deinen Namen
Look
to
the
west
and
listen
to
the
wind
Schau
nach
Westen
und
lausche
dem
Wind
No
one's
calling
your
name
Niemand
ruft
deinen
Namen
Just
the
setting
sun
way
down
towards
kingdom
come
Nur
die
untergehende
Sonne,
weit
unten,
Richtung
Himmelreich
But
no
one's
calling
your
name
Aber
niemand
ruft
deinen
Namen
No,
no
one's
calling
your
name
Nein,
niemand
ruft
deinen
Namen
Just
a
steady
brood
of
dying
sons
Nur
eine
stetige
Brut
sterbender
Söhne
Ready
to
prove,
then
ready
to
run
Bereit
zu
beweisen,
dann
bereit
zu
fliehen
Baby,
it's
true
Baby,
es
ist
wahr
Baby,
it's
sad
Baby,
es
ist
traurig
But
no
one's
calling
your
name
Aber
niemand
ruft
deinen
Namen
No,
no
one's
calling
your
name
Nein,
niemand
ruft
deinen
Namen
You'd
think
they'd
need
a
hand
shoveling
the
dirt
Man
sollte
meinen,
sie
bräuchten
eine
Hand,
um
die
Erde
zu
schaufeln
Or
weaving
them
burial
shrouds
Oder
ihnen
Leichentücher
zu
weben
But
not
even
that,
you
feel
so
inert
because
Aber
nicht
einmal
das,
du
fühlst
dich
so
untätig,
denn
None
of
them's
calling
your
name
Keiner
von
ihnen
ruft
deinen
Namen
No,
none
of
them's
calling
your
name
Nein,
keiner
von
ihnen
ruft
deinen
Namen
Just
a
steady
brood
of
dying
sons
Nur
eine
stetige
Brut
sterbender
Söhne
Ready
to
prove,
then
ready
to
run
Bereit
zu
beweisen,
dann
bereit
zu
fliehen
Baby,
it's
true
Baby,
es
ist
wahr
And
maybe,
it's
sad
Und
vielleicht,
es
ist
traurig
But
no
one's
calling
your
name
Aber
niemand
ruft
deinen
Namen
No,
no
one's
calling
your
name
Nein,
niemand
ruft
deinen
Namen
No,
not
one
of
them's
calling
your
name
Nein,
nicht
einer
von
ihnen
ruft
deinen
Namen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josephine Foster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.