Josephine Foster - The Golden Wooden Tone - traduction des paroles en allemand

The Golden Wooden Tone - Josephine Fostertraduction en allemand




The Golden Wooden Tone
Der goldene Holzton
Throw away my food
Wirf mein Essen weg
And find a dish of stone
Und finde eine Schale aus Stein
Perhaps I would be fuller
Vielleicht wäre ich satter,
If I started at the bone.
Wenn ich am Knochen begänne.
Blow away the leaves
Blase die Blätter weg
The reeds will cease to moan
Das Schilf wird aufhören zu stöhnen
For they are but fetters
Denn sie sind nur Fesseln
Of the golden wooden tone!
Des goldenen Holztons!
I have ate the rose,
Ich habe die Rose gegessen,
And now am served weed!
Und nun wird mir Unkraut serviert!
Expect the sun to treasure dust
Erwartest du, mein Lieber, dass die Sonne Staub schätzt
As substitute for seed?
Als Ersatz für Samen?
But which will carve my stomach least
Aber was wird meinen Magen am wenigsten belasten
And paint my lips the redder?
Und meine Lippen röter färben?
The hammered shell or the underneath?
Die gehämmerte Schale oder die Unterseite?
I'm naught to know what's better!
Ich kann nicht wissen, was besser ist!
Oh, I have ate the rose
Oh, ich habe die Rose gegessen
And now am served weed
Und nun wird mir Unkraut serviert
Expect the sun to treasure dust
Erwartest du, mein Lieber, dass die Sonne Staub schätzt
As substitute for seed?
Als Ersatz für Samen?





Writer(s): Josephine Foster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.