Paroles et traduction Josephine - Ta Kalytera Paidia
Ta Kalytera Paidia
The Best Boys
Ήρθες
κι
εσύ
στη
δική
μου
ζωή
You
came
into
my
life
Με
φτερά
ανοιχτά
και
πολλές
υποσχέσεις
With
open
wings
and
many
promises
Είπα
κι
εγώ
σοβαρά
να
σε
δω
I
decided
to
give
you
a
chance
Μα
πετάς
χαμηλά,
πόσο
ακόμα
θα
πέσεις;
But
you're
flying
too
low,
how
much
further
will
you
fall?
Με
κουράζει
όλο
αυτό
I'm
tired
of
all
this
Δε
θα
μάθεις
εδώ
You
won't
learn
here
Πως
κρατιούνται
οι
σχέσεις
How
to
maintain
relationships
Τι
να
μου
πούνε
τα
καλύτερα
παιδιά
What
can
the
best
boys
tell
me?
Γιατί
κι
εσύ
ήσουνα
ένα
απ'
αυτά
Because
you
were
one
of
them
Κι
ακόμα
ψέματα
μαθαίνω
από
παντού
And
I'm
still
learning
lies
from
everywhere
Καλό
παιδί
μα
όχι
εδώ,
να
πας
αλλού
A
good
boy,
but
not
for
me,
go
elsewhere
Τι
να
μου
πούνε
τα
καλύτερα
παιδιά
What
can
the
best
boys
tell
me?
Μου
φτάνει
κάποιος
να
'χει
μέσα
του
καρδιά
I
need
someone
with
a
heart
Θέλω
ο
λόγος
του
να
είναι
υπογραφή
I
want
his
word
to
be
his
bond
Κι
ας
είναι
στ'
άλλα
το
χειρότερο
παιδί
Even
if
he's
the
worst
boy
to
everyone
else
Ήρθες
κι
εσύ,
σαν
φωτιά
δυνατή
You
came
like
a
wildfire
Είπες
λόγια
πολλά
μα
πολύ
δε
θα
αντέξεις
You
said
many
words,
but
you
won't
last
long
Λάθη
παντού,
άλλο
ένα
κι
εσύ
Mistakes
everywhere,
you're
just
another
one
Μα
θα
παίξω
εγώ
πριν
μαζί
μου
να
παίξεις
But
I'll
play
with
you
before
you
play
with
me
Με
κουράζει
όλο
αυτό
I'm
tired
of
all
this
Δε
θα
μάθεις
εδώ
You
won't
learn
here
Πως
κρατιούνται
οι
σχέσεις
How
to
maintain
relationships
Τι
να
μου
πούνε
τα
καλύτερα
παιδιά
What
can
the
best
boys
tell
me?
Γιατί
κι
εσύ
ήσουνα
ένα
απ'αυτα
Because
you
were
one
of
them
Κι
ακόμα
ψέματα
μαθαίνω
από
παντού
And
I'm
still
learning
lies
from
everywhere
Καλό
παιδί
μα
όχι
εδώ,
να
πας
αλλού
A
good
boy,
but
not
for
me,
go
elsewhere
Τι
να
μου
πούνε
τα
καλύτερα
παιδιά
What
can
the
best
boys
tell
me?
Μου
φτάνει
κάποιος
να
'χει
μέσα
του
καρδιά
I
need
someone
with
a
heart
Θέλω
ο
λόγος
του
να
είναι
υπογραφή
I
want
his
word
to
be
his
bond
Κι
ας
είναι
στ'
άλλα
το
χειρότερο
παιδί
Even
if
he's
the
worst
boy
to
everyone
else
Μη
με
κοιτάς
Don't
look
at
me
Μη
μ'
ακουμπάς
Don't
touch
me
Είμαι
σαν
ρεύμα
που
χτυπά
I'm
like
a
shock
Δε
θα
σε
δω
πιο
σοβαρά
I
won't
take
you
seriously
Τι
να
μου
πούνε
τα
καλύτερα
παιδιά
What
can
the
best
boys
tell
me?
Γιατί
κι
εσύ
ήσουνα
ένα
απ'
αυτά
Because
you
were
one
of
them
Κι
ακόμα
ψέματα
μαθαίνω
από
παντού
And
I'm
still
learning
lies
from
everywhere
Καλό
παιδί
μα
όχι
εδώ,
να
πας
αλλού
A
good
boy,
but
not
for
me,
go
elsewhere
Τι
να
μου
πούνε
τα
καλύτερα
παιδιά
What
can
the
best
boys
tell
me?
Μου
φτάνει
κάποιος
να
χει
μέσα
του
καρδιά
I
need
someone
with
a
heart
Θέλω
ο
λόγος
του
να
είναι
υπογραφή
I
want
his
word
to
be
his
bond
Κι
ας
είναι
στ'
άλλα
το
χειρότερο
παιδί
Even
if
he's
the
worst
boy
to
everyone
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.