Josey - Espoir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josey - Espoir




Espoir
Надежда
On dit toujours que la vie c'est mollo
Всегда говорят, что жизнь это легкотня,
Partir de zéro pour devenir héros
Начать с нуля, чтобы стать героем.
Non, non, ils m'ont pas vu venir, ils m'ont négligé
Нет, нет, они не видели, как я иду, они меня недооценивали.
Ils ont voulu me noyer mais ils m'ont appris l'apnée
Они хотели меня утопить, но научили меня задерживать дыхание.
Combien de fois j'ai été mise devant mes défauts
Сколько раз мне тыкали в лицо мои недостатки,
Jugée et condamnée tristement à cause de mes fautes
Судили и осуждали печально из-за моих ошибок.
Mon Dieu, il les regardait de son trône élevé
Боже мой, он смотрел на них со своего высокого трона.
Il a dit stop, tout doit changer
Он сказал: "Стоп, всё должно измениться".
Eh, c'est déjà bouclé
Эй, всё уже решено.
Aux yeux du monde entier, mon douahou a pété
На глазах у всего мира моя молитва (дуа) сработала.
Désormais tout le monde verra mon étoile briller
Теперь все увидят, как сияет моя звезда.
Dieu a parlé, qui peut contester
Бог сказал, кто может оспорить?
Eh, je dis ça a pété
Эй, я говорю, всё сработало.
Pour ma destinée, mon Dieu s'est levé
За мою судьбу мой Бог встал.
Terminé, je n'suis plus la risée du quartier
Всё кончено, я больше не посмешище района.
Dieu a parlé, qui peut stopper
Бог сказал, кто может остановить?
Si tes souffrances sont mondiales, c'est que tes réussites seront mondiales
Если твои страдания всемирны, значит, и твои успехи будут всемирными.
Les épreuves viennent en fonction des dimensions de ton bonheur
Испытания приходят в соответствии с размерами твоего счастья.
Y'aura toujours des gens pour tenter de te dégba
Всегда найдутся люди, которые попытаются тебя сбить с пути.
Hypocrisie et trahison pour brouiller ta vision, eh
Лицемерие и предательство, чтобы затуманить твоё видение, эй.
Tant que tu vis, tu n'as pas fini d'être éprouvé
Пока ты живёшь, ты не перестанешь испытывать трудности.
Parfois même, on te fait du mal avec le sourire aux lèvres
Иногда тебе делают больно даже с улыбкой на лице.
Ne sous-estime jamais ce que Dieu t'a donné
Никогда не недооценивай то, что Бог тебе дал.
Il sait pourquoi, toi, faut bosser (je crie oh)
Он знает, почему тебе нужно работать кричу, о).
Eh c'est déjà bouclé
Эй, всё уже решено.
Aux yeux du monde entier, ton douahou a pété (ça a pété, ça a pété)
На глазах у всего мира твоя молитва (дуа) сработала (сработала, сработала).
Désormais tout le monde verra ton étoile briller
Теперь все увидят, как сияет твоя звезда.
Dieu a parlé, qui peut contester
Бог сказал, кто может оспорить?
Eh je dis ça a pété (ça a pété, ça a pété)
Эй, я говорю, всё сработало (сработало, сработало).
Pour ta destinée, ton Dieu s'est levé
За твою судьбу твой Бог встал.
Terminé, tu n'es plus la risée du quartier
Всё кончено, ты больше не посмешище района.
Dieu a parlé, qui peut stopper
Бог сказал, кто может остановить?
Il a tout le temps les yeux rivés sur toi
Его взгляд всегда прикован к тебе.
Ne perds pas espoir, faut croire en toi
Не теряй надежды, нужно верить в себя.
Ne perds pas espoir, faut croire en toi
Не теряй надежды, нужно верить в себя.
Il a tout le temps les yeux rivés sur toi
Его взгляд всегда прикован к тебе.
Ne perds pas espoir, faut croire en toi
Не теряй надежды, нужно верить в себя.
Ne perds pas espoir, faut croire en toi
Не теряй надежды, нужно верить в себя.
Eh c'est déjà bouclé
Эй, всё уже решено.
Aux yeux du monde entier, mon douahou a pété
На глазах у всего мира моя молитва (дуа) сработала.
Désormais tout le monde verra mon étoile briller
Теперь все увидят, как сияет моя звезда.
Dieu a parlé, qui peut contester
Бог сказал, кто может оспорить?
Eh je dis ça a pété (ça a pété, ça a pété)
Эй, я говорю, всё сработало (сработало, сработало).
Pour ta destinée, ton Dieu s'est levé
За твою судьбу твой Бог встал.
Terminé, tu n'es plus la risée du quartier
Всё кончено, ты больше не посмешище района.
Dieu a parlé, qui peut stopper
Бог сказал, кто может остановить?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.