Paroles et traduction Josh. - Meine Eltern
Du
hast
g'sagt,
beim
ersten
Date
Ты
сказала
на
первом
свидании,
Dass
man
Lebenstil
nicht
geht
Что
образ
жизни
не
выбирают,
Weil
du
gar
nachdenkst
Потому
что
ты
вообще-то
думаешь
(Weil
du
gar
nachdenkst)
(Потому
что
ты
вообще-то
думаешь)
Über
Dinge
mit
Substanz
О
вещах
поважнее,
Wie
deine
CO2-bilanz
Как
твой
углеродный
след
Und
freie
Liebe
И
свободная
любовь
(Freie
Liebe)
(Свободная
любовь)
Und
du
meinst
es
braucht
ein
bisschen
Kommunismus
И
ты
считаешь,
что
нужно
немного
коммунизма
Gegen
den
ganzen
kranken
Smartphone-fetischismus
Против
всего
этого
больного
фетишизма
смартфонов
Du
sagst
immer
frei
raus
was
du
gerade
denkst
Ты
всегда
говоришь
прямо,
что
думаешь,
Und
du
bist
dabei
ehrlich
völlig
ungehemmt
И
ты
при
этом
честна
до
безумия.
Und
ich
mag
das
wirklich
sehr
И
мне
это
очень
нравится.
Du
sagst
immer
gerade
raus
ganz
egal
was
passt
Ты
всегда
говоришь
прямо,
неважно,
что
подходит,
Dir
ist
wurscht,
wenn
man
dich
dafür
auch
mal
hasst
Тебе
все
равно,
если
тебя
за
это
даже
ненавидят.
Und
ich
mag
dich
wirklich
sehr
И
ты
мне
очень
нравишься.
Nur
meine
Eltern
tun
sich
schwer
Только
моим
родителям
тяжело.
Du
sagst
"Wer
nie
auf
Demos
geht
Ты
говоришь:
"Кто
никогда
не
ходит
на
митинги,
Der
hat
nie
wirklich
g'scheit
gelebt"
Тот
никогда
по-настоящему
не
жил".
Du
bist
ein
Freigeist
Ты
свободный
дух.
(Du
bist
ein
Freigeist)
(Ты
свободный
дух.)
Mein
Papa
fährt
ein
SUV
Мой
папа
водит
внедорожник.
Du
sagst
mal
sowas
könnts't
du
nie
Ты
говоришь,
что
никогда
бы
не
смогла
так.
Das
g'hört
verboten
Это
нужно
запретить.
(Das
g'hört
verboten)
(Это
нужно
запретить.)
Und
du
meinst
es
braucht
ein
bisschen
Kommunismus
И
ты
считаешь,
что
нужно
немного
коммунизма
Gegen
den
ganzen
kranken
Smartphone-fetischismus
Против
всего
этого
больного
фетишизма
смартфонов.
Du
sagst
immer
frei
raus
was
du
gerade
denkst
Ты
всегда
говоришь
прямо,
что
думаешь,
Und
du
bist
dabei
ehrlich
völlig
ungehemmt
И
ты
при
этом
честна
до
безумия.
Und
ich
mag
das
wirklich
sehr
И
мне
это
очень
нравится.
Du
sagst
immer
gerade
raus
ganz
egal
was
passt
Ты
всегда
говоришь
прямо,
неважно,
что
подходит,
Dir
ist
wurscht,
wenn
man
dich
dafür
auch
mal
hasst
Тебе
все
равно,
если
тебя
за
это
даже
ненавидят.
Und
ich
mag
dich
wirklich
sehr
И
ты
мне
очень
нравишься.
Nur
meine
Eltern
tun
sich
schwer
Только
моим
родителям
тяжело.
Nur
meine
Eltern
tun
sich
schwer
Только
моим
родителям
тяжело.
Du
sagst
immer
frei
raus
was
du
gerade
denkst
Ты
всегда
говоришь
прямо,
что
думаешь,
Und
du
bist
dabei
ehrlich
völlig
ungehemmt
И
ты
при
этом
честна
до
безумия.
Und
ich
mag
das
wirklich
sehr
И
мне
это
очень
нравится.
Du
sagst
immer
gerade
raus
ganz
egal
was
passt
Ты
всегда
говоришь
прямо,
неважно,
что
подходит,
Dir
ist
wurscht,
wenn
man
dich
dafür
auch
mal
hasst
Тебе
все
равно,
если
тебя
за
это
даже
ненавидят.
Und
ich
mag
dich
wirklich
sehr
И
ты
мне
очень
нравишься.
Nur
meine
Eltern
tun
sich
schwer
Только
моим
родителям
тяжело.
Nur
meine
Eltern
tun
sich
schwer
Только
моим
родителям
тяжело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Porzig, Robin Kallenberger, Johannes Sumpich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.