Josh - Ajnabi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josh - Ajnabi




Ajnabi
Незнакомка
Yeh meri doorie paas aaney lagi
Эта моя отстраненность начинает сближать нас
Jaanoun na janoun q bhulaney lagi
Знаю ли я или нет, но я начинаю забывать
Merey dil mein kaisi kami
Какая-то пустота в моем сердце
Merey dil ki yeh kahani
Это история моего сердца
Ho, ho aisey dikhaney ki naadani yaheen
О, это просто наивность вот так смотреть
Larhney jhagarney ki beytaabi yaheen
Это просто нетерпение вот так ссориться и спорить
Merey dil se main ajnabi
Я чужой своему сердцу
Mere dil ki yeh kahani
Это история моего сердца
Yeh nahin maaney paharoun mein bas jaaey
Оно не хочет поселиться в горах
Jaan bachaaey, dar sey yeh naa ghabraaey
Спасти жизнь, не бояться страха
Saath dikhaaey yeh manzil ho ajnabi yeah
Показать путь, эта цель незнакомка, да
Tum nahin jaanogey yeh main kya boloun
Ты не узнаешь, что я говорю
Tum pehchano gey main kya sochoun
Ты узнаешь, о чем я думаю
Merey dil ki yeh bandagi
Это преданность моего сердца
Ho merey dil ki yeh kahani
О, это история моего сердца
Yeh nahin maaney paharoun mein bas jaaey
Оно не хочет поселиться в горах
Jaan bachaaey, dar sey yeh naa ghabraay
Спасти жизнь, не бояться страха
Saath dikhaaey yeh manzil ho ajnabi yeah
Показать путь, эта цель незнакомка, да
Naa santo juda hai leken aik sada hai yehi
Мы не святые, мы разные, но у нас одна печаль
Oh asan k tasavvur ki hai yeh raza aur yaqeen
О, это легко представить вот это желание и вера
Janam ki wajah se tu hain ham yehan ajnabi
Из-за рождения ты здесь, моя незнакомка
Karam ki jurrat sey hain ham abhi mehjabeen
Благодаря смелости судьбы мы сейчас прекрасны
Suno mere andar meri justujo
Услышь мои поиски внутри меня
Suno merey dil ka ubharta raho
Услышь восходящий поток моего сердца
Suno meri saansoun ki aahat mein zindagi
Услышь жизнь в звуке моего дыхания
Ho ho ho
О, о, о
Merey dil se main ajnabi
Я чужой своему сердцу
Ho merey dil ki yeh kahani
О, это история моего сердца
Yeh nahin maaney paharoun mein bas jaaein
Оно не хочет поселиться в горах
Jaan bachaay dar se yeh naa ghabraey
Спасти жизнь, не бояться страха
Saath dikhaay k manzil ho ajnabi yeah
Показать путь, чтобы цель стала незнакомкой, да
Ho ho ho
О, о, о
Tum pehchaano gey yeh mein kya sochoun
Ты узнаешь, о чем я думаю
Ho ajnabi, ho ajnabi
О, незнакомка, о, незнакомка
Ajnabi, ajnabi
Незнакомка, незнакомка





Writer(s): Rupinder Singh Magon, Khurram Hussain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.