Paroles et traduction Josh - Meri Dua
लड़ते-लड़ाते
ही
हम
चल
पड़े
Мы
шли,
сражаясь.
लड़ते-लड़ाते
ही
अब
तक
चले
Борьба
продолжается
только
до
сих
пор.
हँसने-हँसाने
की
नौबत
में
गुम
रहे
Скучаю
по
смеху
и
смеху
(Hmm-oh-oh-oh)
(Хмм-о-о-о)
मुझे
जान
लो,
मेरी
आँखों
में
झाँकों
कभी
Знай
меня,
никогда
не
заглядывай
мне
в
глаза.
हूँ,
पहचान
लो
अब
भी
है
प्यार
बाकी
Ам,
признай,
что
есть
еще
любовь,
остальное
...
मानो
ना
मानो,
अब
भी
है
प्यार
बाकी
Поверьте,
любовь
все
еще
существует.
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о-о
मेरी
है
ये
दुआ
Мери
хай
Йе
Дуа
अब
मेरी
है
इल्तेजा
Теперь
у
меня
есть
илтея.
तू
रहे
ना
हमेशा,
इतनी
जुदा
Ты
не
всегда
так
расстаешься.
कब
मैंने
धोका
दिया?
Когда
я
изменял?
कब
मैंने
दिल
दुखाया?
Когда
я
ранил
свое
сердце?
तू
रहे
फिर
क्यूँ
सदा,
इतनी
जुदा
Почему
ты
навсегда
так
разлучен?
(Hmm,
hmm-hmm-hmm-hmm,
hmm-hmm)
(Хмм,
хмм-хмм-хмм-хмм,
хмм-хмм)
(Hmm,
hmm-hmm-hmm-hmm)
(Хмм,
хмм-хмм-хмм-хмм)
(Woah-ooh-oh-oh)
(Уоу-оу-оу-оу)
तुम
ये
कहो
मेरा
नगमा
बुरा
Tum
Ye
Kaho
Mera
Nagma
bad
तुमने
कहा,
"दिल
से
नगमा
सुना"
Ты
сказал:
"услышь
Нагму
от
сердца".
बातों
ही
बातों
में
फिर
से
उससे
हुई
С
ним
снова
случалось
то
же
самое.
(Yeah,
oh-oh-oh)
(Да,
о-о-о)
मौका
तो
दो,
मेरे
दिल
में
तो
झाकों
कभी
Дай
мне
шанс,
мое
сердце
в
so
dhokas
Kabhi
है
पहचान
लो,
अब
भी
है
और
बाकी
Признай,
что
есть,
еще
есть
и
все
остальное.
मानो
ना
मानो,
अब
भी
है
प्यार
बाकी
Поверьте,
любовь
все
еще
существует.
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о-о
मेरी
है
ये
दुआ
Мери
хай
Йе
Дуа
अब
मेरी
है
इल्तेजा
Теперь
у
меня
есть
илтея.
तू
रहे
ना
हमेशा,
इतनी
जुदा
Ты
не
всегда
так
расстаешься.
कब
मैंने
धोका
दिया?
Когда
я
изменял?
कब
मैंने
दिल
दुखाया?
Когда
я
ранил
свое
сердце?
तू
रहे
फिर
क्यूँ
सदा,
इतनी
जुदा
Почему
ты
навсегда
так
разлучен?
(हो-हो,
हो-हो,
हो-हो-हो,
हो-हो-हो)
(Хо-хо,
хо-хо,
хо-хо-хо,
хо-хо-хо)
(हो-हो,
हो-हो,
हो-हो-हो,
हो-हो-हो)
(Хо-хо,
хо-хо,
хо-хо-хо,
хо-хо-хо)
मानो
ना
मानो,
अब
भी
है
प्यार
बाकी
Поверьте,
любовь
все
еще
существует.
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о-о
मेरी
है
ये
दुआ
Мери
хай
Йе
Дуа
अब
मेरी
है
इल्तेजा
Теперь
у
меня
есть
илтея.
तू
रहे
ना
हमेशा,
इतनी
जुदा
Ты
не
всегда
так
расстаешься.
कब
मैंने
धोका
दिया?
Когда
я
изменял?
कब
मैंने
दिल
दुखाया?
Когда
я
ранил
свое
сердце?
तू
रहे
फिर
क्यूँ
सदा,
इतनी
जुदा
Почему
ты
навсегда
так
разлучен?
अब
मेरी
है
ये
दुआ
Теперь
моя
это
дуа
अब
मेरी
है
इल्तेजा
Теперь
у
меня
есть
илтея.
तू
रहे
ना
हमेशा,
इतनी
जुदा
Ты
не
всегда
так
расстаешься.
कब
मैंने
धोका
दिया?
Когда
я
изменял?
कब
मैंने
दिल
दुखाया?
Когда
я
ранил
свое
сердце?
तू
रहे
फिर
क्यूँ
सदा,
इतनी
जुदा
Почему
ты
навсегда
так
разлучен?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parichay, Qurram Hussain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.