Paroles et traduction Josh A feat. Iamjakehill - Nuketown - Bonus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
tell
the
way
you
looking
at
me
bitch
you
think
I
ain't
shit
Я
могу
сказать,
как
ты
смотришь
на
меня,
сука,
ты
думаешь,
что
я
не
дерьмо.
Run
up
on
me
bitch
I
grip
that
clip
and
leave
that
face
spl-
Беги
на
меня,
сука,
я
хватаю
эту
обойму
и
оставляю
это
лицо,
СПЛ...
First
things
first,
fuck
an
intro
aye
Первые
вещи,
прежде
всего,
ебать
вступление,
да!
Got
the
shit
that
make
you
cock,
lock
and
aim
У
меня
есть
дерьмо,
которое
заставляет
тебя
петушок,
замок
и
прицелиться.
Get
your
greasy
ass
hands
off
my
name
Убери
свою
жирную
задницу
от
моего
имени.
If
I
see
you
talk
down
put
the
work
like
Если
я
увижу,
как
ты
заговоришь,
поставь
работу
на
место.
Hold
it
down,
hold
it
down,
hold
it
down,
hold
it
down,
hold
it
down
Не
отпускай,
Не
отпускай,
Не
отпускай,
Не
отпускай,
Не
отпускай.
I'll
be
riding
through
my
town
Я
буду
кататься
по
своему
городу.
Got
more
hits
than
Tumbler
genders
У
меня
больше
хитов,
чем
у
тумблеров.
High
rise
get
22's
like
Bender
Высокий
подъем,
получить
22,
как
Бендер.
Got
a
lot
to
say,
I'm
out
here
getting
paid
Мне
есть,
что
сказать,
мне
здесь
платят.
I
stunt
on
my
rivals
like
my
name
Amadeus
Я
обманываю
своих
соперников,
как
Амадей.
Heart
broke
once,
said
never
again
Сердце
разбилось
однажды,
сказал
больше
никогда.
Only
regret,
never
got
revenge
Только
сожаления,
никогда
не
получал
мести.
Haven't
done
shows
my
fans
like,
"when?"
Я
еще
не
показывал
своим
фанатам:"
когда?"
Only
doing
those
when
they're
sell
out
events
Только
делать
это,
когда
они
продают
события.
Try
to
hold
it
down,
man
I
try
to
hold
it
down
Попробуй
удержать
это,
чувак,
я
пытаюсь
удержать
это,
I've
been
all
around,
man
I've
been
all
around
я
был
повсюду,
Чувак,
я
был
повсюду.
Reminisce
on
nuketown,
swear
those
were
the
days
Вспомни
о
нуктауне,
поклянись,
это
были
те
дни.
Reminisce
on
nuketown,
swear
those
were
the
days
Вспомни
о
нуктауне,
поклянись,
это
были
те
дни.
Try
to
hold
it
down,
man
I
try
to
hold
it
down
Попробуй
удержать
это,
чувак,
я
пытаюсь
удержать
это,
I've
been
all
around,
man
I've
been
all
around
я
был
повсюду,
Чувак,
я
был
повсюду.
Reminisce
on
nuketown,
swear
those
were
the
days
Вспомни
о
нуктауне,
поклянись,
это
были
те
дни.
Reminisce
on
nuketown,
'bout
to
cock
and
aim
Вспоминаю
о
нуктауне,
о
петухе
и
цели.
I
can
tell
the
way
you
looking
at
me,
bitch
you
think
I
ain't
shit
Я
могу
сказать,
как
ты
смотришь
на
меня,
сука,
ты
думаешь,
что
я
не
дерьмо.
Run
up
on
me
bitch
I
grip
that
clip
and
leave
that
face
split
Беги
на
меня,
сука,
я
хватаю
эту
обойму
и
оставляю
это
лицо
расколотым.
Sick
of
all
these
evil
people
'bout
to
leave
'em
nameless
Тошнит
от
всех
этих
злых
людей,
которые
хотят
оставить
их
безымянными.
Laughing
at
you
while
you
beg
forgiveness
bitch
you
ain't
shit
Смеясь
над
тобой,
пока
ты
просишь
прощения,
сука,
ты
не
дерьмо.
Run
from
the
gun
I've
been
looking
for
blood
Беги
от
пистолета,
я
искал
кровь.
Slumped
up
when
I'm
pumped
up
click-clack
done
Упала,
когда
я
накачан,
щелк-клак
сделал.
Pray,
devil
came
and
opened
the
gates
Молись,
дьявол
пришел
и
открыл
врата.
Don't
run
away
when
I
spray
hope
you're
good
with
the
faith
Не
убегай,
когда
я
разбрызгиваю,
надеюсь,
ты
хорош
в
вере.
Annihilation
face
the
devastation
the
satisfaction
from
the
automatic
Аннигиляция
сталкиваются
с
разрушением,
удовлетворение
от
автоматики.
Run
up
on
me
gonna
get
a
little
problematic
Беги
ко
мне,
у
меня
будут
проблемы.
When
I
pop
the
top
can
never
get
me
to
stop
I
Когда
я
поднимаю
крышу,
я
никогда
не
остановлюсь.
Drop
bombs
on
these
streets
they
can't
handle
the
heat
Сбрасывают
бомбы
на
эти
улицы,
они
не
могут
справиться
с
жарой.
I'm
taking
over
like
a
motherfucking
king
hear
the
Я
беру
верх,
как
гребаный
король,
слышу
...
Sirens
sing,
the
violence
raining
terror
on
this
silent
era
Сирены
поют,
насилие
проливает
ужас
на
эту
безмолвную
эру.
I
can
tell
the
way
you
looking
at
me
bitch
you
think
I
ain't
shit
Я
могу
сказать,
как
ты
смотришь
на
меня,
сука,
ты
думаешь,
что
я
не
дерьмо.
Run
up
on
me
bitch
I
grip
that
clip
and
leave
that
face
split
Беги
на
меня,
сука,
я
хватаю
эту
обойму
и
оставляю
это
лицо
расколотым.
Sick
of
all
these
evil
people
'bout
to
leave
'em
nameless
Тошнит
от
всех
этих
злых
людей,
которые
хотят
оставить
их
безымянными.
Laughing
at
you
while
you
beg
forgiveness
bitch
you
ain't
shit
Смеясь
над
тобой,
пока
ты
просишь
прощения,
сука,
ты
не
дерьмо.
Try
to
hold
it
down,
man
I
try
to
hold
it
down
Попробуй
удержать
это,
чувак,
я
пытаюсь
удержать
это,
I've
been
all
around,
man
I've
been
all
around
я
был
повсюду,
Чувак,
я
был
повсюду.
Reminisce
on
nuketown,
swear
those
were
the
days
Вспомни
о
нуктауне,
поклянись,
это
были
те
дни.
Reminisce
on
nuketown,
swear
those
were
the
days
Вспомни
о
нуктауне,
поклянись,
это
были
те
дни.
Try
to
hold
it
down,
man
I
try
to
hold
it
down
Попробуй
удержать
это,
чувак,
я
пытаюсь
удержать
это,
I've
been
all
around,
man
I've
been
all
around
я
был
повсюду,
Чувак,
я
был
повсюду.
Reminisce
on
nuketown,
swear
those
were
the
days
Вспомни
о
нуктауне,
поклянись,
это
были
те
дни.
Reminisce
on
nuketown,
'bout
to
cock
and
aim
Вспоминаю
о
нуктауне,
о
петухе
и
цели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.