Paroles et traduction Josh A feat. Iamjakehill - Save Our Souls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save Our Souls
Спаси Наши Души
Don't
put
your
faith
in
me
'cause
loving
me
is
worthless
Не
верь
мне,
потому
что
любить
меня
бесполезно.
Don't
try
so
hard
to
see
the
best
in
me,
no
purpose
Не
пытайся
увидеть
во
мне
лучшее,
в
этом
нет
смысла.
And
you
can't
save
me,
I'm
a
goner
and
it's
making
me
sick
И
ты
не
можешь
меня
спасти,
я
пропащий
человек,
и
мне
от
этого
тошно.
You
don't
deserve
me,
you're
too
perfect
to
be
dealing
with
this
Ты
меня
не
заслуживаешь,
ты
слишком
идеальна,
чтобы
иметь
с
этим
дело.
Just
let
me
go
back
to
my
old
ways,
I'll
be
okay
Просто
позволь
мне
вернуться
к
прежней
жизни,
я
буду
в
порядке.
Been
so
hard
to
keep
it
simple
Так
сложно
было
все
упростить.
Always
in
the
middle
of
things,
I
don't
really
want
to
be
in
Всегда
в
центре
событий,
в
которых
я
не
хочу
участвовать.
Life
for
me
is
sort
of
sinful,
always
on
an
impulse
Жизнь
для
меня
— своего
рода
грех,
я
всегда
действую
импульсивно.
Became
someone
I
don't
want
to
be
now
Стал
тем,
кем
я
не
хочу
быть.
I
can
drop
ten
racks
but
it
wouldn't
mean
a
thing
Я
могу
потратить
кучу
денег,
но
это
ничего
не
значит.
Make
it
right
back
still
gon'
end
up
in
a
grave
Верну
их
обратно,
но
все
равно
окажусь
в
могиле.
Yeah,
she
told
me
she
in
love,
I
don't
even
know
her
name
Да,
она
сказала,
что
влюблена,
а
я
даже
не
знаю
ее
имени.
I
can
hit
her
up
but
it
won't
erase
the
pain,
nah
Я
могу
ей
написать,
но
это
не
сотрет
боль,
нет.
Don't
put
your
faith
in
me
Не
верь
мне.
I
don't
want
to
see
you
cry
Я
не
хочу
видеть
твои
слезы.
Why
do
you
want
to
save
me?
Зачем
ты
хочешь
меня
спасти?
Why
do
you
even
try?
Зачем
ты
вообще
пытаешься?
Don't
put
your
faith
in
me
'cause
loving
me
is
worthless
Не
верь
мне,
потому
что
любить
меня
бесполезно.
Don't
try
so
hard
to
see
the
best
in
me,
no
purpose
Не
пытайся
увидеть
во
мне
лучшее,
в
этом
нет
смысла.
And
you
can't
save
me,
I'm
a
goner
and
it's
making
me
sick
И
ты
не
можешь
меня
спасти,
я
пропащий
человек,
и
мне
от
этого
тошно.
You
don't
deserve
me,
you're
too
perfect
to
be
dealing
with
this
Ты
меня
не
заслуживаешь,
ты
слишком
идеальна,
чтобы
иметь
с
этим
дело.
Just
let
me
go
back
to
my
old
ways,
I'll
be
okay
Просто
позволь
мне
вернуться
к
прежней
жизни,
я
буду
в
порядке.
Tell
me
I'm
only
by
myself
in
the
vision
I
created
Скажи
мне,
что
я
один
в
созданном
мной
видении.
Put
you
to
the
side
know
I
hate
to
see
you
cry
Отстраняю
тебя,
знаю,
что
ненавижу
видеть
твои
слезы.
But
I'm
running
out
of
time
and
I
know
you
can't
relate
Но
у
меня
мало
времени,
и
я
знаю,
что
ты
не
можешь
этого
понять.
I
know
I
deserve
it,
I
don't
want
to
be
the
one
you
hate
Я
знаю,
что
заслужил
это,
я
не
хочу
быть
тем,
кого
ты
ненавидишь.
So
take
my
heart
and
throw
it
right
back
Так
что
возьми
мое
сердце
и
брось
его
обратно.
You
know
I
like
that
Ты
же
знаешь,
мне
это
нравится.
You
don't
deserve
that
Ты
этого
не
заслуживаешь.
These
worthless
words
will
bury
me
six
feet
under
the
dirt,
nah
Эти
бесполезные
слова
похоронят
меня
на
два
метра
под
землей,
нет.
Don't
put
your
faith
in
me
Не
верь
мне.
I
don't
want
to
see
you
cry
Я
не
хочу
видеть
твои
слезы.
Why
do
you
want
to
save
me?
Зачем
ты
хочешь
меня
спасти?
Why
do
you
even
try?
Зачем
ты
вообще
пытаешься?
Don't
put
your
faith
in
me
'cause
loving
me
is
worthless
Не
верь
мне,
потому
что
любить
меня
бесполезно.
Don't
try
so
hard
to
see
the
best
in
me,
no
purpose
Не
пытайся
увидеть
во
мне
лучшее,
в
этом
нет
смысла.
And
you
can't
save
me,
I'm
a
goner
and
it's
making
me
sick
И
ты
не
можешь
меня
спасти,
я
пропащий
человек,
и
мне
от
этого
тошно.
You
don't
deserve
me,
you're
too
perfect
to
be
dealing
with
this
Ты
меня
не
заслуживаешь,
ты
слишком
идеальна,
чтобы
иметь
с
этим
дело.
Just
let
me
go
back
to
my
old
ways,
I'll
be
okay
Просто
позволь
мне
вернуться
к
прежней
жизни,
я
буду
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iamjakehill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.