Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I'll
be
saying,
"I
don't
need
sleep",
it
feels
like
I'm
already
dreaming
Ich
sage
immer:
„Ich
brauche
keinen
Schlaf“,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
schon
träumen
Everything
I've
done,
already
saw
it
in
my
head
Alles,
was
ich
getan
habe,
sah
ich
bereits
in
meinem
Kopf
I
swear
it's
24/7
that
the
snakes
stay
scheming
Ich
schwöre,
die
Schlangen
planen
rund
um
die
Uhr
Keep
a
cold
heart,
I'll
make
friends
when
I'm
dead
Ich
behalte
ein
kaltes
Herz,
Freunde
finde
ich,
wenn
ich
tot
bin
Like,
where
were
you
when
I
was
down
bad
chilling
in
the
darkness?
So
wie,
wo
warst
du,
als
ich
ganz
unten
war
und
in
der
Dunkelheit
chillte?
Had
no
one
to
save
me,
but
I
did
it
all
regardless
Niemand
war
da,
um
mich
zu
retten,
aber
ich
habe
es
trotzdem
geschafft
And
where
were
you
when
I
was
stuck
with
all
my
hardships?
Und
wo
warst
du,
als
ich
mit
all
meinen
Schwierigkeiten
feststeckte?
Target
on
my
back,
now
I
gotta
stay
heartless
Ich
habe
eine
Zielscheibe
auf
dem
Rücken,
jetzt
muss
ich
herzlos
bleiben
I'm
not
stopping
'til
I
get
a
hundred
mil'
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
hundert
Millionen
habe
Flying
private
to
an
island,
cop
a
mansion
in
the
hills
Fliege
privat
zu
einer
Insel,
kaufe
eine
Villa
in
den
Hügeln
Buying
everything
I
wanted
'cause
I
worked
for
it
Kaufe
alles,
was
ich
wollte,
weil
ich
dafür
gearbeitet
habe
Family
'bouta
eat,
we
been
climbing
out
the
dirt
for
it
Meine
Familie
wird
bald
essen,
wir
haben
uns
dafür
aus
dem
Dreck
gekämpft
And
even
when
I'm
feeling
too
tired,
I
keep
going
'til
I
pass
out
Und
selbst
wenn
ich
mich
zu
müde
fühle,
mache
ich
weiter,
bis
ich
umfalle
Always
stay
inspired,
getting
paid
when
I'm
down
Ich
bleibe
immer
inspiriert
und
werde
bezahlt,
wenn
ich
am
Boden
bin
Yeah,
and
I
know
she
don't
want
me,
only
love
me
when
my
cash
out
Ja,
und
ich
weiß,
sie
will
mich
nicht,
sie
liebt
mich
nur,
wenn
ich
Geld
ausgebe
Happens
when
you're
winning
'cause
you're
finally
making
out
just
like
a
bandit
Das
passiert,
wenn
du
gewinnst,
weil
du
endlich
wie
ein
Bandit
abhaust
2022
going
exactly
how
I
planned
it
2022
läuft
genauso,
wie
ich
es
geplant
habe
Anxiety
been
running
through
my
head,
but
I
still
manage
Angst
rast
durch
meinen
Kopf,
aber
ich
schaffe
es
trotzdem
Fighting
all
my
demons
'til
they
drop
and
hit
the
canvas
Ich
bekämpfe
all
meine
Dämonen,
bis
sie
fallen
und
auf
die
Leinwand
knallen
And
they'll
never
understand
it
Und
sie
werden
es
nie
verstehen
I'll
be
saying,
"I
don't
need
sleep",
it
feels
like
I'm
already
dreaming
Ich
sage
immer:
„Ich
brauche
keinen
Schlaf“,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
schon
träumen
Everything
I've
done,
already
saw
it
in
my
head
Alles,
was
ich
getan
habe,
sah
ich
bereits
in
meinem
Kopf
I
swear
it's
24/7
that
the
snakes
stay
scheming
Ich
schwöre,
die
Schlangen
planen
rund
um
die
Uhr
Keep
a
cold
heart,
I'll
make
friends
when
I'm
dead
Ich
behalte
ein
kaltes
Herz,
Freunde
finde
ich,
wenn
ich
tot
bin
Like,
where
were
you
when
I
was
down
bad
chilling
in
the
darkness?
So
wie,
wo
warst
du,
als
ich
ganz
unten
war
und
in
der
Dunkelheit
chillte?
Had
no
one
to
save
me,
but
I
did
it
all
regardless
Niemand
war
da,
um
mich
zu
retten,
aber
ich
habe
es
trotzdem
geschafft
And
where
were
you
when
I
was
stuck
with
all
my
hardships?
Und
wo
warst
du,
als
ich
mit
all
meinen
Schwierigkeiten
feststeckte?
Target
on
my
back,
now
I
gotta
stay
heartless
Ich
habe
eine
Zielscheibe
auf
dem
Rücken,
jetzt
muss
ich
herzlos
bleiben
I
been
doing
things
that
you
couldn't
even
fantasize
Ich
habe
Dinge
getan,
von
denen
du
nicht
einmal
fantasieren
konntest
Selling
out
these
shows,
hit
the
stage,
then
they
come
alive
Diese
Shows
sind
ausverkauft,
ich
betrete
die
Bühne,
und
sie
werden
lebendig
I
came
a
long
way,
showed
my
vision,
they
were
seeing
right
through
me
Ich
bin
einen
langen
Weg
gegangen,
zeigte
meine
Vision,
sie
haben
direkt
durch
mich
hindurchgesehen
Used
to
be
the
one
tearing
tickets,
now
my
life
is
a
movie
Früher
war
ich
derjenige,
der
Tickets
abriss,
jetzt
ist
mein
Leben
wie
ein
Film
Back
in
2016,
I
was
down
on
my
luck
Damals,
2016,
hatte
ich
kein
Glück
Then
I
finally
switched
teams,
now
I'm
Brady
with
the
Bucks
Dann
habe
ich
endlich
das
Team
gewechselt,
jetzt
bin
ich
Brady
bei
den
Bucks
I
got
a
hand
full
of
rings,
I
can
never
get
enough
Ich
habe
eine
Handvoll
Ringe,
ich
kann
nie
genug
bekommen
If
they
don't
see
what
I
see,
I'm
just
telling
them
to
trust
Wenn
sie
nicht
sehen,
was
ich
sehe,
sage
ich
ihnen
einfach,
sie
sollen
vertrauen
I
don't
care
what
they
been
telling
me
Es
ist
mir
egal,
was
sie
mir
erzählt
haben
Swear
I'ma
make
it,
I
put
that
on
everything
Ich
schwöre,
ich
werde
es
schaffen,
darauf
wette
ich
alles
And
when
I
do,
know
my
team's
gonna
carry
me
Und
wenn
ich
es
tue,
weiß
ich,
dass
mein
Team
mich
tragen
wird
I'd
give
up
anything
Ich
würde
alles
aufgeben
I'll
be
saying,
"I
don't
need
sleep",
it
feels
like
I'm
already
dreaming
Ich
sage
immer:
„Ich
brauche
keinen
Schlaf“,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
schon
träumen
Everything
I've
done,
already
saw
it
in
my
head
Alles,
was
ich
getan
habe,
sah
ich
bereits
in
meinem
Kopf
I
swear
it's
24/7
that
the
snakes
stay
scheming
Ich
schwöre,
die
Schlangen
planen
rund
um
die
Uhr
Keep
a
cold
heart,
I'll
make
friends
when
I'm
dead
Ich
behalte
ein
kaltes
Herz,
Freunde
finde
ich,
wenn
ich
tot
bin
Like,
where
were
you
when
I
was
down
bad
chilling
in
the
darkness?
So
wie,
wo
warst
du,
als
ich
ganz
unten
war
und
in
der
Dunkelheit
chillte?
Had
no
one
to
save
me,
but
I
did
it
all
regardless
Niemand
war
da,
um
mich
zu
retten,
aber
ich
habe
es
trotzdem
geschafft
And
where
were
you
when
I
was
stuck
with
all
my
hardships?
Und
wo
warst
du,
als
ich
mit
all
meinen
Schwierigkeiten
feststeckte?
Target
on
my
back,
now
I
gotta
stay
heartless
Ich
habe
eine
Zielscheibe
auf
dem
Rücken,
jetzt
muss
ich
herzlos
bleiben
(Now
I
gotta
stay
heartless)
(Jetzt
muss
ich
herzlos
bleiben)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonnie Leigh Mckee, Felix Bloxsom, Ollie Goldstein, Aarol Goldstein, Elliott Yamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.