Josh A - Decay - traduction des paroles en russe

Decay - Josh Atraduction en russe




Decay
Распад
I keep a case with that ammo in it. ain't no time to brace
У меня есть кейс с патронами, детка, некогда отступать.
Keep a case with that ammo in it, ain't no time to brace
У меня есть кейс с патронами, детка, некогда отступать.
Finally popped off with the blood of my enemies
Наконец-то сорвался, обагренный кровью врагов.
I've been working every night, throw it back to the trilogy
Я работал каждую ночь, возвращаясь к трилогии.
Back when I couldn't be the one to throw a single shot
Вспоминаю времена, когда я не мог сделать ни единого выстрела.
Now I got the funds so labels fuck off
Теперь у меня есть деньги, так что лейблы могут идти лесом.
Please don't fuck with me if you do not have any
Пожалуйста, не связывайся со мной, если у тебя нет никаких
Goals, your parties and bullshit are blocking my road
Целей. Твои вечеринки и всякая хрень блокируют мой путь.
I'm busy we're working I'm better alone I'm-
Я занят, мы работаем, мне лучше одному, я-
You get murked, talking down my team gon' put you in the dirt
Тебя убьют, детка. Если ты будешь говорить плохо о моей команде, тебя закопают.
Stacking bodies like my profits, let 'em burn
Складываю тела, как свою прибыль, пусть горят.
Talking down my team gon' put you in the dirt
Если ты будешь говорить плохо о моей команде, тебя закопают.
Stacking bodies like my profits, let 'em burn
Складываю тела, как свою прибыль, пусть горят.
Yuh, I cannot lie
Да, я не могу лгать.
My sanity slips and my health, it declined
Моя психика пошатнулась, и мое здоровье ухудшилось.
I just wanna quit this, I don't know why
Я просто хочу бросить это, я не знаю почему.
I just wanna slit wrists, fuck all my pride
Я просто хочу вскрыть вены, к черту всю мою гордость.
Yeah but I've been lost, yeah I'm really lost
Да, но я потерян, да, я действительно потерян.
Saying fuck Josh
Говорю: черту Джоша".
I dodge, yeah I try to dodge all they toss
Я уклоняюсь, да, я пытаюсь уклониться от всего, что они бросают.
Might lock myself away, make more albums
Возможно, запрусь и буду делать больше альбомов.
All about how this kid turns out but
Все дело в том, как сложится судьба этого парня, но
I am not one of you that probably murder me
Я не один из вас, кто, вероятно, убьет меня.
'Bout to peace out so you cannot refer to me
Собираюсь уйти, так что ты не сможешь ко мне обратиться.
Too many shows, yeah this year's been a blur to me
Слишком много шоу, да, этот год был для меня сплошным размытием.
Wanna go home, I wish nobody heard of me
Хочу домой, хотел бы, чтобы никто обо мне не слышал.
I don't get no rest 'cause you know sleep is for the dead
Я не отдыхаю, потому что, знаешь, сон для мертвых.
I will let my life decay if that means I own everything around me
Я позволю своей жизни распасться, если это значит, что я буду владеть всем вокруг меня.
I don't get no rest 'cause you know sleep is for the dead
Я не отдыхаю, потому что, знаешь, сон для мертвых.
I will let my life decay if that means I own everything around me
Я позволю своей жизни распасться, если это значит, что я буду владеть всем вокруг меня.
I don't get no rest 'cause you know sleep is for the dead
Я не отдыхаю, потому что, знаешь, сон для мертвых.
I will let my life decay if that means I own everything around me
Я позволю своей жизни распасться, если это значит, что я буду владеть всем вокруг меня.
I don't get no rest 'cause you know sleep is for the dead
Я не отдыхаю, потому что, знаешь, сон для мертвых.
I will let my life decay if that means I own everything around me
Я позволю своей жизни распасться, если это значит, что я буду владеть всем вокруг меня.
You get murked, talking down my team gon' put you in the dirt
Тебя убьют, детка. Если ты будешь говорить плохо о моей команде, тебя закопают.
Stacking bodies like my profits, let 'em burn
Складываю тела, как свою прибыль, пусть горят.
Talking down my team gon' put you in the dirt
Если ты будешь говорить плохо о моей команде, тебя закопают.
Stacking bodies like my profits, let 'em burn
Складываю тела, как свою прибыль, пусть горят.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.