Paroles et traduction Josh A - Lost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
tell
me
that
I'm
perfect
Ты
можешь
говорить
мне,
что
я
идеален,
'Cause
you've
never
seen
me
hurting
Ведь
ты
никогда
не
видела
моей
боли,
Only
know
what's
on
the
surface
Знаешь
только
то,
что
на
поверхности.
Say
I'm
fine,
but
I'm
not
fine
Говоришь,
что
я
в
порядке,
но
я
не
в
порядке,
When
the
demon's
in
my
head
Когда
демон
в
моей
голове.
Sometimes
I
just
won't
leave
my
bed
Иногда
я
просто
не
могу
встать
с
постели.
So
if
you're
leavin',
I'll
understand,
understand
Так
что,
если
ты
уйдешь,
я
пойму,
пойму.
Yeah,
it's
been
nonstop
Да,
это
было
непрерывно,
I
swear
this
touring's
been
killing
me,
everybody
watch
Клянусь,
эти
гастроли
убивают
меня,
все
смотрят.
And
I
don't
like
seeing
cities
and
И
мне
не
нравится
видеть
города,
Then
leavin'
them
just
to
go
to
the
next
А
потом
покидать
их,
чтобы
ехать
в
следующий.
I
think
I've
seen
too
many
faces,
but
it's
all
in
my
head
Кажется,
я
видел
слишком
много
лиц,
но
это
все
в
моей
голове.
The
nights
I
stayed
up
late
just
working
put
me
in
a
position
Ночи,
которые
я
не
спал,
работая,
поставили
меня
в
такое
положение,
That
people
line
up
at
the
shows
now
and
they
finally
listen
Что
люди
теперь
выстраиваются
в
очередь
на
концерты
и
наконец
слушают.
Seeing
every
single
one
of
you
just
truly
makes
me
nervous
Видеть
каждого
из
вас
по-настоящему
заставляет
меня
нервничать,
'Cause
when
I
see
the
checks,
I
just
don't
feel
I
deserve
it
Потому
что,
когда
я
вижу
гонорары,
мне
кажется,
что
я
их
не
заслуживаю.
So
after
shows
Поэтому
после
концертов
I
go
right
back
to
the
hotel
and
look
myself
in
the
mirror
Я
возвращаюсь
в
отель
и
смотрю
на
себя
в
зеркало,
Asking
what
do
I
do
this
for
and
it
all
becomes
clear
Спрашивая
себя,
зачем
я
это
делаю,
и
все
становится
ясно.
That
I
don't
know
what
I'm
doing,
sometimes
it
feels
so
confusing
Что
я
не
знаю,
что
делаю,
иногда
это
кажется
таким
запутанным.
I
see
people
wear
my
merch
Я
вижу
людей
в
моем
мерче,
But
I
still
feel
like
I'm
losing
this
upward
battle
Но
я
все
еще
чувствую,
что
проигрываю
эту
неравную
битву.
Did
a
show
in
Seattle
Выступал
в
Сиэтле,
Panic
attack
on
stage
and
I
had
no
where
to
travel
Паническая
атака
на
сцене,
и
мне
некуда
было
деться.
So
I
just
carried
on,
did
the
show
in
tears
until
the
curtains
drawn
Поэтому
я
просто
продолжил,
выступал
со
слезами
на
глазах,
пока
не
закрылся
занавес.
I
got
anti
suicide
songs,
but
I
still
sing
along
У
меня
есть
песни
против
суицида,
но
я
все
равно
подпеваю
им.
They
say
depression's
a
journey
Говорят,
депрессия
— это
путешествие,
The
only
difference
is
a
journey
has
an
end
Только
у
путешествия
есть
конец.
Implement
some
ways
to
cope,
but
it's
still
hard
to
circumvent
Внедряю
способы
справиться
с
этим,
но
это
все
еще
сложно
обойти.
Fans
say
they
sick
of
sad
songs,
I'm
just
tryna
vent
Фанаты
говорят,
что
им
надоели
грустные
песни,
я
просто
пытаюсь
выговориться.
Sayin'
I'm
just
tryna
vent
Говорю,
что
просто
пытаюсь
выговориться.
You
can
tell
me
that
I'm
perfect
Ты
можешь
говорить
мне,
что
я
идеален,
'Cause
you've
never
seen
me
hurting
Ведь
ты
никогда
не
видела
моей
боли,
Only
know
what's
on
the
surface
Знаешь
только
то,
что
на
поверхности.
Say
I'm
fine,
but
I'm
not
fine
Говоришь,
что
я
в
порядке,
но
я
не
в
порядке,
When
the
demon's
in
my
head
Когда
демон
в
моей
голове.
Sometimes
I
just
won't
leave
my
bed
Иногда
я
просто
не
могу
встать
с
постели.
So
if
you're
leavin',
I'll
understand,
understand
Так
что,
если
ты
уйдешь,
я
пойму,
пойму.
I
wish
my
anxiety
had
an
off
switch
Хотел
бы
я,
чтобы
у
моей
тревоги
был
выключатель,
So
I
can
just
flip
it
and
then
never
worry
again
Чтобы
я
мог
просто
щелкнуть
им
и
больше
никогда
не
волноваться.
Maybe
then
I'd
be
comfortable
when
I'm
around
all
my
friends
Может
быть,
тогда
я
бы
чувствовал
себя
комфортно
рядом
со
своими
друзьями.
I
never
feel
wanted
even
though
I
probably
am
Я
никогда
не
чувствую
себя
нужным,
хотя,
наверное,
я
нужен.
And
I'm
so
sick
of
all
these
late
nights,
reminisce
when
I
waste
time
И
мне
так
надоели
все
эти
бессонные
ночи,
вспоминаю,
как
я
тратил
время
впустую.
Think
about
all
of
my
better
days
back
before
I
even
wrote
lines
Думаю
о
всех
своих
лучших
днях,
еще
до
того,
как
начал
писать
строки.
Revisit
nostalgia
just
to
try
to
finally
feel
something
Возвращаюсь
к
ностальгии,
просто
чтобы
наконец
что-то
почувствовать.
But
all
the
stuff
I
did
when
I
was
younger
Но
все,
что
я
делал,
когда
был
моложе,
Just
don't
feel
the
same,
yeah
Уже
не
то
же
самое,
да.
And
my
sadder
days
turn
into
like
every
day
И
мои
грустные
дни
превращаются
в
каждый
день.
Started
doing
drugs
just
to
try
to
finally
numb
the
pain
Начал
принимать
наркотики,
просто
чтобы
наконец
заглушить
боль.
Yeah,
but
all
that
got
me
was
addicted
to
prescriptions
Да,
но
все,
что
я
получил,
— это
зависимость
от
рецептурных
препаратов.
Want
a
way
out
Хочу
найти
выход,
Swear
I'm
always
searching,
but
don't
think
I'll
ever
find
it,
yeah
Клянусь,
я
всегда
ищу,
но
не
думаю,
что
когда-нибудь
найду
его,
да.
The
voices
in
my
head
been
telling
me
that
I
should
quit
this
Голоса
в
моей
голове
говорят
мне,
что
я
должен
бросить
это.
But
I
got
some
plaques
up
on
the
wall,
I
really
did
this
Но
у
меня
есть
несколько
наград
на
стене,
я
действительно
сделал
это.
Started
from
the
bottom,
now
I'm
touring,
filling
stages
Начал
с
нуля,
теперь
я
гастролирую,
заполняю
залы.
But
the
more
success
I'm
gaining
makes
me
hate
it
Но
чем
большего
успеха
я
добиваюсь,
тем
больше
я
ненавижу
это.
You
can
tell
me
that
I'm
perfect
Ты
можешь
говорить
мне,
что
я
идеален,
'Cause
you've
never
seen
me
hurting
Ведь
ты
никогда
не
видела
моей
боли,
Only
know
what's
on
the
surface
Знаешь
только
то,
что
на
поверхности.
Say
I'm
fine,
but
I'm
not
fine
Говоришь,
что
я
в
порядке,
но
я
не
в
порядке,
When
the
demon's
in
my
head
Когда
демон
в
моей
голове.
Sometimes
I
just
won't
leave
my
bed
Иногда
я
просто
не
могу
встать
с
постели.
So
if
you're
leavin',
I'll
understand,
understand
Так
что,
если
ты
уйдешь,
я
пойму,
пойму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.