Paroles et traduction Josh A - Mood Swings
All
these
mood
swings
might
break
me
Все
эти
перепады
настроения
могут
сломить
меня.
I
can′t
sleep,
my
brain
keeps
on
racing
Я
не
могу
уснуть,
мой
мозг
продолжает
работать.
Scared
I
won't
survive
Боюсь,
что
не
выживу.
I′ve
been
losin'
sleep
now
Я
потерял
сон.
Take
my
time,
I'll
try
when
I
fall
back
Не
торопись,
я
попробую,
когда
отступлю.
I
don′t
know
whats
goin′
on,
nah
Я
не
знаю,
что
происходит,
нет
Change
my
mind,
I'll
try
when
I
want
that
Передумаю,
попробую,
когда
захочу.
Take
my
time,
I′ll
try
when
I
fall
back
Не
торопись,
я
попробую,
когда
отступлю.
When
my
mind
goes,
I
go
psycho
Когда
я
схожу
с
ума,
я
схожу
с
ума.
I
won't
lie,
I
been
searchin′
for
somethin'
in
the
dark
days
Я
не
буду
лгать,
я
искал
что-то
в
темные
дни.
Demons
comin′
closer
Демоны
приближаются.
Try
to
find
myself,
I
been
lookin'
for
some
closure
Попытайся
найти
себя,
я
искал
какое-то
завершение.
How
many
times
can
I
try?
Сколько
раз
я
могу
попытаться?
How
many
times
will
I
fall
again?
Сколько
еще
раз
я
буду
падать?
I
don't
wanna
make
no
one
cry
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
плакал.
Been
hurting
myself
way
too
much
Я
слишком
сильно
ранил
себя
I
don′t
know
if
I′m
gonna
make
it
Я
не
знаю,
получится
ли
у
меня
это.
I
swallow
my
pride
like
the
pills
I'm
takin′
Я
глотаю
свою
гордость,
как
таблетки,
которые
принимаю.
Swear
all
my
life
been
too
complacent
Клянусь,
всю
свою
жизнь
я
был
слишком
самодовольным.
Just
wanna
be
happier
Просто
хочу
быть
счастливее.
All
these
mood
swings
might
break
me
Все
эти
перепады
настроения
могут
сломить
меня.
I
can't
sleep,
my
brain
keeps
on
racing
Я
не
могу
уснуть,
мой
мозг
продолжает
работать.
Scared
I
won′t
survive
Боюсь,
что
не
выживу.
I've
been
losin′
sleep
now
Я
потерял
сон.
Take
my
time,
I'll
try
when
I
fall
back
Не
торопись,
я
попробую,
когда
отступлю,
I
don't
know
whats
goin′
on,
nah
я
не
знаю,
что
происходит,
нет
Change
my
mind,
I′ll
try
when
I
want
that
Передумаю,
попробую,
когда
захочу.
Take
my
time,
I'll
try
when
I
fall
back
Не
торопись,
я
попробую,
когда
отступлю.
Dreams
of
fame
and
fortune,
all
I
had
at
17
Мечты
о
славе
и
богатстве-все,
что
у
меня
было
в
17
лет.
There
was
a
goal
that
I
envisioned,
gave
it
all
of
me
Была
цель,
которую
я
предвидел,
отдавал
ей
всю
себя.
I
made
sacrifices
to
escape
so
I
could
finally
be
free
Я
пошел
на
жертвы,
чтобы
спастись,
чтобы
наконец
стать
свободным.
Grew
up
around
domestic
violence,
gave
me
P.T.S.D
Я
рос
среди
домашнего
насилия,
дал
мне
P.
T.
S.
D
I
made
a
seven
figure
salary
at
23
В
23
года
я
заработал
семизначную
зарплату
Still
feel
like
an
underdog
because
the
game
don′t
notice
me
Все
еще
чувствую
себя
неудачником,
потому
что
игра
не
замечает
меня.
That's
alright
with
me
because
I
never
like
the
spotlight,
that′s
lost
time
Со
мной
все
в
порядке,
потому
что
я
никогда
не
люблю
быть
в
центре
внимания,
это
потерянное
время.
'Cause
views
and
interactions
never
equal
a
like
Потому
что
взгляды
и
взаимодействия
никогда
не
равны
подобию.
You
know
the
pain
goes
on
and
on,
and
I
still
hate
myself
Ты
знаешь,
что
боль
продолжается
и
продолжается,
и
я
все
еще
ненавижу
себя.
Relationships
fall
apart,
would
never
date
myself
Отношения
разваливаются,
я
бы
никогда
не
стал
встречаться
сам
с
собой.
And
I
been
wastin′
all
my
time
on
people
that
И
я
трачу
все
свое
время
на
людей,
которые
...
Don't
give
me
nothin',
but
all
ask
for
somethin′
Мне
ничего
не
дают,
но
все
чего-то
просят.
Nirvana
tatted
on
my
arm,
"Don′t
Panic"
tatted
on
my
wrist
Нирвана
вытатуирована
на
моей
руке,
"Не
паникуй"
вытатуировано
на
моем
запястье.
I
made
way
too
many
tracks
that
they
all
wonder
how
I
did
Я
сделал
слишком
много
следов,
чтобы
все
удивлялись,
как
я
это
сделал.
But
they're
never
gonna
learn
it,
I′ve
been
workin'
since
a
kid
Но
они
никогда
этому
не
научатся,
я
работаю
с
самого
детства.
Little
Revive′
blowin'
up,
but
it
still
hurts
to
exist
Маленькое
Возрождение
взрывается,
но
все
равно
больно
существовать.
I
don′t
know
if
I'm
gonna
make
it
Я
не
знаю,
получится
ли
у
меня
это.
I
swallow
my
pride
like
the
pills
I'm
takin′
Я
глотаю
свою
гордость,
как
таблетки,
которые
принимаю.
Swear
all
my
life
been
too
complacent
Клянусь,
всю
свою
жизнь
я
был
слишком
самодовольным.
Just
wanna
be
happier
Просто
хочу
быть
счастливее.
All
these
mood
swings
might
break
me
Все
эти
перепады
настроения
могут
сломить
меня.
I
can′t
sleep,
my
brain
keeps
on
racing
Я
не
могу
уснуть,
мой
мозг
продолжает
работать.
Scared
I
won't
survive
Боюсь,
что
не
выживу.
I′ve
been
losin'
sleep
now
Я
потерял
сон.
Take
my
time,
I′ll
try
when
I
fall
back
Не
торопись,
я
попробую,
когда
отступлю,
I
don't
know
whats
goin′
on,
nah
я
не
знаю,
что
происходит,
нет
Change
my
mind,
I'll
try
when
I
want
that
Передумаю,
попробую,
когда
захочу.
Take
my
time,
I'll
try
when
I
fall
back
Не
торопись,
я
попробую,
когда
отступлю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.