Josh A - Omens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josh A - Omens




Yeah, I feel all these omens all around me, it′s been hard to navigate
Да, я чувствую все эти предзнаменования вокруг себя, мне было трудно ориентироваться
Feels like every new successor trying to dance up on my grave
Такое чувство, что каждый новый преемник пытается танцевать на моей могиле.
And all these snakes are getting hungry, want a bite of my achievements
И все эти змеи проголодались, хотят откусить от моих достижений.
If I make it out alive, I guarantee they won't believe it
Если я выберусь отсюда живым, я гарантирую, что они не поверят.
Stackin′ up ammo, put on the camo
Складываю патроны, надеваю камуфляж.
Done way more than you can handle
Сделано гораздо больше, чем ты можешь выдержать.
Chopping the samples
Измельчение образцов
Betting that you'll never make it is not really much of a gamble
Пари на то, что ты никогда не добьешься успеха, на самом деле не такая уж и азартная игра.
Settin' examples, watch ′em all scramble
Ставлю примеры, смотрю, как они все карабкаются.
All of your new stuff does not hold a candle
Все твои новые штучки и в подметки не годятся.
I′m not here to take 'part, nah, I′m here to take over
Я здесь не для того, чтобы принимать участие, Нет, я здесь для того, чтобы взять верх
Yeah, sick of this industry, man, careers hang by a thread
Да, меня тошнит от этой индустрии, чувак, карьера висит на волоске
Yeah, They cheer on one day then they're booing you the next
Да, в один день они приветствуют тебя, а на следующий-освистывают.
If you make a wrong move, then they′re coming for your neck
Если ты сделаешь неверный шаг, они придут за твоей шеей.
The fact I wanna be myself on this album feels like a threat
Тот факт что я хочу быть собой на этом альбоме кажется угрозой
And it's so typical that L.A show made me miserable
И это так типично что шоу в Лос Анджелесе сделало меня несчастным
People there to leach off of numbers at a predigital
Люди там, чтобы выщелачиваться из чисел на предигитале
Stroking your ego in an attempt to make c-notes
Поглаживая свое эго в попытке сделать с-ноты.
They tell you all of the things that you wanna hear, it means zero
Они говорят тебе все, что ты хочешь услышать, это значит ноль.
Man, I don′t need that
Чувак, мне это не нужно
Started from nothing, I don't need the feedback
Начав с нуля, я не нуждаюсь в обратной связи.
Call every shot they know they never see that
Звони каждому выстрелу, они знают, что никогда этого не увидят.
Faking for fame, you know I'll never be that
Притворяясь ради славы, ты же знаешь, что я никогда не стану таким.
I don′t want nothing to do with it
Я не хочу иметь с этим ничего общего.
Think I′m in my zone and I'm feeling like I′m unopposed
Кажется, я нахожусь в своей зоне, и мне кажется, что меня никто не остановит.
Made this on my own, I perfect it, drop it, then I'm ghost
Я сделал это сам, я совершенствую его, бросаю, а потом становлюсь призраком.
I′ve been chasing goals, that's the only way to let ′em know
Я преследовал цели, это единственный способ дать им знать.
But lately it's been hard to be
Но в последнее время это было трудно.
'Cause I feel all these omens all around me, it′s been hard to navigate
Потому что я чувствую все эти предзнаменования вокруг себя, мне было трудно ориентироваться
Feels like every new successor trying to dance up on my grave
Такое чувство, что каждый новый преемник пытается танцевать на моей могиле.
And all these snakes are getting hungry, want a bite of my achievements
И все эти змеи проголодались, хотят откусить от моих достижений.
If I make it out alive, I guarantee they won′t believe it
Если я выберусь отсюда живым, я гарантирую, что они не поверят.
Stackin' up ammo, put on the camo
Складываю патроны, надеваю камуфляж.
Done way more than you can handle
Сделано гораздо больше, чем ты можешь выдержать.
Chopping the samples
Измельчение образцов
Betting that you′ll never make it is not really much of a gamble
Пари на то, что ты никогда не добьешься успеха, на самом деле не такая уж и азартная игра.
Settin' examples, watch ′em all scramble
Ставлю примеры, смотрю, как они все карабкаются.
All of your new stuff does not hold a candle
Все твои новые штучки и в подметки не годятся.
I'm not here to take ′part, nah, I'm here to take over
Я здесь не для того, чтобы принимать участие, Нет, я здесь для того, чтобы взять верх
I think my biggest flaw is that I'm way too generous
Думаю, мой самый большой недостаток в том, что я слишком щедр.
If I meet somebody that I like, I always give and give
Если я встречаю кого-то, кто мне нравится, я всегда отдаю и отдаю.
Turns out if you keep on doing that, then they turn venomous
Оказывается, если продолжать в том же духе, они становятся ядовитыми.
The second you don′t give ′em what they want, then now they're nemesis
В ту секунду, когда ты не даешь им то, что они хотят, они становятся Немезидой.
These people talking ′bout all their involvement in my waves
Эти люди говорят о своем участии в моих волнах.
Only thing they contributed was just being in my way, like
Единственное, чему они способствовали, так это тому, что они просто стояли у меня на пути, например
I don't take advice if you can′t even help yourself
Я не прислушиваюсь к советам, Если ты не можешь помочь даже себе.
It's just me, my engineer, and my depleting mental health
Это всего лишь я, мой инженер и мое истощенное психическое здоровье.
So now they′re dead to me
Так что теперь они мертвы для меня.
No, this ain't a game, this is my legacy
Нет, это не игра, это мое наследие.
I cut 'em off and now I stand alone and I′m the better me
Я отрезал их, и теперь я стою один, и я лучше себя.
I cut off non-essentials, like this plague
Я отсекаю все самое необходимое, как эту чуму.
Now my mental′s up in flames
Теперь мое сознание охвачено пламенем.
Talk too much about my pain
Ты слишком много говоришь о моей боли.
But I don't care, it′s in my veins
Но мне все равно, это у меня в жилах.
It's so frightening
Это так страшно.
Keep ′em in the dark, you know I like to move in silence
Держи их в темноте, ты же знаешь, я люблю двигаться в тишине.
I don't flex on social media, I′ve been in hiding
Я не прогибаюсь в социальных сетях, я скрываюсь.
Yeah, I gotta plot all of my moves, perfect my timing
Да, я должен продумать все свои ходы, идеально выбрать время.
Yeah, I feel all these omens all around me, it's been hard to navigate
Да, я чувствую все эти предзнаменования вокруг себя, мне было трудно ориентироваться
Feels like every new successor trying to dance up on my grave
Такое чувство, что каждый новый преемник пытается танцевать на моей могиле.
And all these snakes are getting hungry, want a bite of my achievements
И все эти змеи проголодались, хотят откусить от моих достижений.
If I make it out alive, I guarantee they won't believe it
Если я выберусь отсюда живым, я гарантирую, что они не поверят.
Stackin′ up ammo, put on the camo
Складываю патроны, надеваю камуфляж.
Done way more than you can handle
Сделано гораздо больше, чем ты можешь выдержать.
Chopping the samples
Измельчение образцов
Betting that you′ll never make it is not really much of a gamble
Пари на то, что ты никогда не добьешься успеха, на самом деле не такая уж и азартная игра.
Settin' examples, watch ′em all scramble
Ставлю примеры, смотрю, как они все карабкаются.
All of your new stuff does not hold a candle
Все твои новые штучки и в подметки не годятся.
I'm not here to take ′part, nah, I'm here to take over
Я здесь не для того, чтобы принимать участие, Нет, я здесь для того, чтобы взять верх





Writer(s): Joshua A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.