Josh A - ON THE EDGE - traduction des paroles en allemand

ON THE EDGE - Josh Atraduction en allemand




ON THE EDGE
AM RAND
I've been down this road before
Ich bin diesen Weg schon einmal gegangen
I've been broken down by all of my problems
Ich wurde von all meinen Problemen niedergedrückt
And I've been in this war
Und ich war in diesem Krieg
But all of these trenches just ain't new to me now
Aber all diese Gräben sind mir jetzt nicht neu
And I'm on the edge again, but I won't
Und ich bin wieder am Rand, aber ich werde nicht
Break down again before I find 'em
Nochmal zusammenbrechen, bevor ich sie finde
And I'm always falling down, but I won't run
Und ich falle immer wieder hin, aber ich werde nicht weglaufen
No, I'm not done
Nein, ich bin nicht fertig
Yeah, I've been lost in my mind, what's the cost if I try?
Ja, ich war in meinen Gedanken verloren, was kostet es, wenn ich es versuche?
Scared of letting go 'cause I don't know what's on the other side
Ich habe Angst loszulassen, weil ich nicht weiß, was auf der anderen Seite ist
Another day in my bed again, what's the point of living life
Wieder ein Tag in meinem Bett, was ist der Sinn des Lebens
If you just play pretend while everyone's passing you by?
Wenn du nur so tust, als ob, während alle an dir vorbeiziehen?
And I try, tell me that it's okay
Und ich versuche es, sag mir, dass es okay ist
Even if it's not true, tell me that I won't change
Auch wenn es nicht wahr ist, sag mir, dass ich mich nicht ändern werde
Can you catch me when I'm falling, when I'm calling?
Kannst du mich auffangen, wenn ich falle, wenn ich rufe?
Don't know where I'm going, I don't want this
Ich weiß nicht, wohin ich gehe, ich will das nicht
I blame myself again before I mess up
Ich gebe mir selbst die Schuld, bevor ich Mist baue
I bottle up the pain, I'mma drown my mistakes now
Ich staue den Schmerz auf, ich werde meine Fehler jetzt ertränken
And I've been down this road before now
Und ich bin diesen Weg schon einmal gegangen
Always in this war now
Immer in diesem Krieg jetzt
And I'm on the edge again, but I won't
Und ich bin wieder am Rand, aber ich werde nicht
Break down again before I find 'em
Nochmal zusammenbrechen, bevor ich sie finde
And I'm always falling down, but I won't run
Und ich falle immer wieder hin, aber ich werde nicht weglaufen
No, I'm not done
Nein, ich bin nicht fertig
Letting go, letting go, swear I'll never go back
Loslassen, loslassen, ich schwöre, ich werde nie zurückgehen
So alone, on my own, but I never show that
So allein, auf mich allein gestellt, aber ich zeige das nie
I got everything I ever wanted, but it doesn't feel the same
Ich habe alles, was ich jemals wollte, aber es fühlt sich nicht gleich an
Tell myself I made it, but I never really changed
Ich sage mir, dass ich es geschafft habe, aber ich habe mich nie wirklich verändert
I guess I'm just stuck in my ways
Ich denke, ich bin einfach in meinen Gewohnheiten festgefahren
I'm so impatient, I don't wanna take this
Ich bin so ungeduldig, ich will das nicht annehmen
And it's so easy to think that you're worthless
Und es ist so einfach zu denken, dass du wertlos bist
But there's more to life, everyone has a purpose
Aber es gibt mehr im Leben, jeder hat einen Sinn
Blame myself again before I mess up
Gebe mir selbst die Schuld, bevor ich Mist baue
I bottle up the pain, I'mma drown my mistakes now
Ich staue den Schmerz auf, ich werde meine Fehler jetzt ertränken
And I've been down this road before now
Und ich bin diesen Weg schon einmal gegangen
Always in this war now
Immer in diesem Krieg jetzt
And I'm on the edge again, but I won't
Und ich bin wieder am Rand, aber ich werde nicht
Break down again before I find 'em
Nochmal zusammenbrechen, bevor ich sie finde
And I'm always falling down, but I won't run
Und ich falle immer wieder hin, aber ich werde nicht weglaufen
No I'm not done
Nein, ich bin nicht fertig





Writer(s): Southern Beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.