Paroles et traduction Josh A - PTSD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
to
cut
some
people
off,
too
many
snakes
in
the
grass
Мне
пришлось
отрезать
некоторых
людей,
слишком
много
змей
на
траве,
I
gotta
keep
a
cold
heart
because
it's
all
that
I
have
Я
должен
сохранить
холодное
сердце,
потому
что
это
все,
что
у
меня
есть.
I
swear
my
life's
been
going
different,
it's
been
going
too
fast
Клянусь,
моя
жизнь
шла
по-другому,
она
шла
слишком
быстро,
And
I'm
been
so
unsure
but
I've
been
trying
И
я
был
так
не
уверен,
но
я
пытался.
I
got
these
problems
but
I
don't
let
'em
change
У
меня
есть
эти
проблемы,
но
я
не
позволяю
им
измениться,
Swear
I'm
still
true
to
me,
anxiety's
been
all
in
my
brain
Клянусь,
я
все
еще
верен
себе,
беспокойство
было
только
в
моей
голове,
But
it
won't
ruin
me,
went
from
a
trailer
park
to
selling
out
shows
Но
это
не
погубит
меня,
прошел
путь
от
трейлерного
парка
до
аншлаговых
шоу.
I'm
finally
doing
things,
and
this
was
all
I
wanted,
think
I
finally
made
it
out
Я
наконец-то
делаю
что-то,
и
это
все,
чего
я
хотел,
думаю,
я
наконец-то
вырвался.
And
I
was
so
unsure
back
then
but
I'm
fine
now
И
я
был
так
не
уверен
тогда,
но
сейчас
я
в
порядке.
Watch
me
win
this
time
when
I
try
now
Смотри,
как
я
выиграю
на
этот
раз,
когда
попробую
сейчас.
And
no
one's
taking
this
away
from
me
because
И
никто
не
отнимет
этого
у
меня,
потому
что
I've
been
through
it
all,
I
swear
you
won't
see
me
fall
down
Я
прошел
через
все
это,
клянусь,
ты
не
увидишь,
как
я
упаду.
Post-traumatic
stress
is
what
I
live
with
but
I'm
trying
Посттравматическое
стрессовое
расстройство
— это
то,
с
чем
я
живу,
но
я
пытаюсь.
You
don't
know
my
pain,
and
you
don't
know
what
I've
been
fighting
Ты
не
знаешь
моей
боли
и
не
знаешь,
с
чем
я
борюсь.
Post-traumatic
stress
is
what
I
live
with
but
I'm
trying
Посттравматическое
стрессовое
расстройство
— это
то,
с
чем
я
живу,
но
я
пытаюсь.
I've
been
to
hell
and
back,
you
don't
know
a
thing
about
me
Я
прошел
через
ад
и
обратно,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
I've
seen
friends
turn
to
tragedies
Я
видел,
как
друзья
превращаются
в
трагедии,
Lost
so
many
day-ones
but
dwelling
on
the
past
is
so
bad
for
me
Потерял
так
много
близких,
но
погрязнуть
в
прошлом
так
плохо
для
меня.
I
let
my
soul
bleed
on
the
track
to
let
it
out
Я
позволил
своей
душе
истекать
кровью
на
треке,
чтобы
выпустить
ее
наружу,
And
you
can
call
it
trash
but
at
least
I'm
being
true
to
myself
И
ты
можешь
назвать
это
мусором,
но,
по
крайней
мере,
я
честен
перед
собой.
So
you
can
hate
me
but
no,
I
won't
change,
never
will
vision
the
same
Так
что
ты
можешь
ненавидеть
меня,
но
нет,
я
не
изменюсь,
никогда
не
буду
видеть
то
же
самое.
I
did
this
in
spite
of
the
pain
and
all
of
my
traumas
ingrained
Я
сделал
это,
несмотря
на
боль
и
все
мои
укоренившиеся
травмы.
People
run
from
it,
I'm
not
letting
none
of
this
stop
me
Люди
бегут
от
этого,
я
не
позволю
ничему
из
этого
остановить
меня.
I'mma
live
all
of
my
dreams,
so
go
ahead
and
just
watch
me
Я
проживу
все
свои
мечты,
так
что
давай,
просто
смотри
на
меня.
I
just
wanted
to
make
it
out
and
show
people
that
if
I
can
do
it,
you
can
do
it
too
Я
просто
хотел
добиться
успеха
и
показать
людям,
что
если
я
могу
это
сделать,
ты
тоже
можешь.
No
matter
how
hard
it
gets,
you
can
do
it
Неважно,
насколько
это
тяжело,
ты
сможешь.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Post-traumatic
stress
is
what
I
live
with
but
I'm
trying
Посттравматическое
стрессовое
расстройство
— это
то,
с
чем
я
живу,
но
я
пытаюсь.
You
don't
know
my
pain,
and
you
don't
know
what
I've
been
fighting
Ты
не
знаешь
моей
боли
и
не
знаешь,
с
чем
я
борюсь.
Post-traumatic
stress
is
what
I
live
with
but
I'm
trying
Посттравматическое
стрессовое
расстройство
— это
то,
с
чем
я
живу,
но
я
пытаюсь.
I've
been
to
hell
and
back,
you
don't
know
a
thing
about
me
Я
прошел
через
ад
и
обратно,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Chace Ashcraft, Southern Beatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.