Paroles et traduction Josh DWH feat. Dub Aura & Jay Prezi - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
give
a
fuck
about
who
hot
now
мне
плевать,
кто
сейчас
на
коне,
I'm
just
grateful
for
what
I
got
now
я
благодарен
за
то,
что
имею,
It
seems
your
15
seconds
is
lookin'
shot
now
кажется,
твои
15
секунд
славы
подходят
к
концу,
I'm
letting
off,
they
call
it
therapy
я
выплескиваю
все
это,
называю
это
терапией,
Gotta
stay
grounded,
I'll
stay
this
way
until
they
bury
me
должен
оставаться
приземленным,
буду
таким,
пока
меня
не
похоронят,
Adversity
preparing
me
for
everything
that's
bout
to
connect
невзгоды
готовят
меня
ко
всему,
что
должно
произойти,
I'm
bridging
gaps
я
устраняю
препятствия,
You
talking
numbers?
You
best
come
correct
говоришь
о
цифрах?
Лучше
будь
точен,
I'm
embracing
all
my
flaws
я
принимаю
все
свои
недостатки,
I
can't
live
my
life
on
pause
не
могу
жить
на
паузе,
Yeah
they
say
that
life's
a
movie
да,
говорят,
что
жизнь
— это
кино,
& I
treat
mine
like
it's
jaws
а
я
отношусь
к
своей,
как
к
"Челюстям",
Either
eat
or
get
ate
либо
ешь,
либо
будешь
съеден,
A
couple
things
on
my
plate
у
меня
несколько
дел,
I
know
the
words
that
I
speak
could
really
determine
my
fate
я
знаю,
что
слова,
которые
я
произношу,
могут
определить
мою
судьбу,
I
put
my
thoughts
into
the
universe
& watch
it
align
я
отправляю
свои
мысли
во
вселенную
и
наблюдаю,
как
они
выстраиваются,
That's
the
law
of
attraction,
if
I
want
it,
it's
mine
это
закон
притяжения,
если
я
чего-то
хочу,
это
мое,
I
don't
wanna
be
known
for
someone
who
picture
post
or
did
the
most
я
не
хочу,
чтобы
меня
знали
как
того,
кто
постит
фоточки
или
выпендривается,
I
wanna
be
known
for
someone
who
led
the
coast
я
хочу,
чтобы
меня
знали
как
того,
кто
вел
за
собой,
Let's
make
a
toast,
ah
давайте
выпьем,
ах,
Take
a
moment,
I
need
you
to
raise
your
glass
найдите
минутку,
поднимите
свои
бокалы,
Dedicate
it
to
all
the
bullshit
we
got
passed
посвятим
это
всей
той
ерунде,
которую
мы
прошли.
Right,
Prezi
Верно,
Прези
Uh
huh,
uh
huh,
uh
Ага,
ага,
а
Right,
listen
Верно,
слушай
Check
out
my
swag
yo,
I
walk
like
a
ball
player
Зацени
мой
стиль,
детка,
я
хожу
как
баскетболист,
Get
a
chick
and
Beyonce
her,
I
make
her
a
star
подцеплю
цыпочку
и
сделаю
из
нее
Бейонсе,
звезду,
Neighborhood
celebrity,
this
ain't
rap
звезда
района,
это
не
рэп,
This
that
mental
telepathy
это
ментальная
телепатия,
I
know
they
watching
me
like
a
red
nose
pit
that's
tasting
blood
я
знаю,
они
смотрят
на
меня,
как
питбуль,
почуявший
кровь,
Never
been
out
to
golden
state
baby
but
you'se
a
dub
никогда
не
был
в
Золотом
штате,
детка,
но
ты
— дубль,
Niggas
that
got
the
least
be
the
quickest
niggas
to
judge
те,
у
кого
меньше
всего,
быстрее
всех
судят,
Been
the
man,
they
can't
change
who
I
was
всегда
был
мужиком,
они
не
могут
изменить
то,
кем
я
был,
I
got
acquainted
with
drugs,
the
moving
business
я
познакомился
с
наркотиками,
мутным
бизнесом,
Won't
deliver
a
couch
не
буду
доставлять
диван,
Got
that
green,
call
it
Oscar
the
grouch
заработал
зелень,
называй
это
Ворчун
Оскар,
Don't
get
punched
in
the
mouth
не
получай
по
морде,
I
seal
it
up
and
got
it
sent
to
the
south
я
упаковал
это
и
отправил
на
юг,
All
this
polo
got
me
feeling
like
Ralph
все
это
поло
заставляет
меня
чувствовать
себя
Ральфом,
This
Harlem
swag
can't
be
touched
nigga
к
этому
гарлемскому
стилю
нельзя
прикоснуться,
детка,
Did
some
shit
we
can't
discuss
nigga
делали
такое,
о
чем
мы
не
можем
говорить,
детка,
Ain't
no
fair
ones
homie,
we
'bout
to
rush
niggas
никаких
поблажек,
братан,
мы
собираемся
наехать
на
них,
And
my
man
like
Peter
Pan,
he
bus
niggas
а
мой
друг,
как
Питер
Пэн,
он
разносит
их,
The
hood
taught
me
I
can't
trust
niggas
улица
научила
меня,
что
нельзя
доверять
никому,
Uh,
turn
my
vocals
up
a
little
bit
Эй,
сделай
мой
голос
немного
громче
(Where
they
at)
(Где
они)
This
what
it
sound
like
if
Micheal
would
of
wrote
him
a
rap
Вот
как
бы
это
звучало,
если
бы
Майкл
написал
себе
рэп,
Moonwalking
past
the
naysayers,
Hehe
& walking
through
Saks
лунной
походкой
мимо
ненавистников,
Хе-хе,
и
прогулка
по
Saks,
'Member
the
time
they
tried
holding
us
back
помнишь
то
время,
когда
они
пытались
нас
сдержать,
And
we
came
out
strong
more
focused
than
that
а
мы
вернулись
сильнее
и
сосредоточеннее,
These
niggas
only
talking
"you
nice"
Эти
парни
только
и
говорят
"ты
крутой",
Like
we
ain't
still
dealing
with
life
как
будто
мы
все
еще
не
разбираемся
с
жизнью,
Look,
my
cousin
did
a
dime
off
the
strength
of
the
aura
смотри,
мой
кузен
отсидел
десятку
из-за
ауры,
My
other
man
fell
out
with
his
baby
moms
мой
другой
друг
расстался
со
своей
девушкой,
Got
to
re-meet
his
daughter,
believe
me
пришлось
заново
знакомиться
с
дочерью,
поверь
мне,
I
told
him
shit
fucked
up,
don't
feel
ashamed
я
сказал
ему,
что
все
хреново,
но
не
стоит
стыдиться,
Cause
every
time
we
was
undermined,
we
overcame
потому
что
каждый
раз,
когда
нас
недооценивали,
мы
справлялись,
They
gon'
drag
us
through
the
mud,
just
never
show
the
stains
они
будут
тащить
нас
по
грязи,
просто
никогда
не
показывай
пятен,
And
shit,
find
you
a
Gina
cause
man
we
know
the
Payne
и,
черт
возьми,
найди
себе
Джину,
потому
что
мы
знаем
Пейна,
But
ain't
nothing
funny
about
it
но
в
этом
нет
ничего
смешного,
Never
compromise
your
morals
to
get
money
out
it
никогда
не
поступайся
своими
принципами
ради
денег,
I'm
like
a
Dale
Earnhardt
but
it's
just
something
about
it
я
как
Дейл
Эрнхардт,
но
в
этом
что-то
есть,
Staying
in
my
own
lane
cause
it's
too
fucking
crowded
where
they
at
остаюсь
на
своей
полосе,
потому
что
там,
где
они,
слишком
много
народу,
I
do
whatever
to
keep
me
smiling
я
делаю
все,
чтобы
продолжать
улыбаться,
Cause
if
you
ain't
busy
living
then
you
busy
dying
потому
что
если
ты
не
занят
жизнью,
то
ты
занят
умиранием,
I
ain't
busy
overthinking,
I'm
too
busy
trying
я
не
занят
переосмыслением,
я
слишком
занят
попытками,
Crabs
in
our
backyard,
it
look
like
City
Island
крабы
на
нашем
заднем
дворе,
похоже
на
Сити-Айленд,
I'm
too
wavy,
meet
me
at
the
docks
я
слишком
крут,
встретимся
у
доков,
I'm
from
the
bottom,
bet
it
hurt
them
to
see
me
at
the
top
(huh)
я
со
дна,
держу
пари,
им
больно
видеть
меня
на
вершине
(ха),
I
ain't
flexing,
I
just
got
it
from
the
muscle
я
не
выпендриваюсь,
я
просто
добился
этого
упорным
трудом,
So
til'
forever,
we
dream,
work
and
we
hustle
nigga!
так
что
до
конца
времен
мы
мечтаем,
работаем
и
пашем,
детка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.