Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
okay
to
be
who
you
wanna
be
Es
ist
okay,
der
zu
sein,
der
du
sein
willst
They
say
that
easy
does
it
Sie
sagen,
dass
es
leicht
geht
Why's
that
so
hard
for
me?
Warum
ist
das
so
schwer
für
mich?
They
always
bother
me
Sie
stören
mich
immer
I
know
you
bet
for
show
Ich
weiß,
du
wettest
nur
zum
Schein
I
never
hold
no
grudge
Ich
hege
niemals
Groll
I
learned
to
let
it
go
Ich
habe
gelernt,
loszulassen
It's
only
right
that
i
keep
a
promise
i
made
to
self
Es
ist
nur
richtig,
dass
ich
ein
Versprechen
halte,
das
ich
mir
selbst
gegeben
habe
They
invading
camps,
it
ain't
so
bad
to
show
your
stealth
Sie
dringen
in
Lager
ein,
es
ist
nicht
so
schlimm,
deine
Tarnung
zu
zeigen
I
really
wish
you
well
Ich
wünsche
dir
wirklich
alles
Gute
I
hate
to
kiss
and
tell
Ich
hasse
es,
zu
petzen
I
like
to
take
a
bitch
to
heaven,
then
i
give
'em
hell
Ich
nehme
gerne
eine
Schlampe
mit
in
den
Himmel
und
gebe
ihnen
dann
die
Hölle
See
i
was
in
the
field,
Siehst
du,
ich
war
auf
dem
Feld,
I
had
to
learn
to
yield
Ich
musste
lernen,
nachzugeben
I
saw
a
lot
of
activity
Ich
sah
eine
Menge
Aktivität
But
my
lips
were
sеaled
Aber
meine
Lippen
waren
versiegelt
I
stick
to
certain
codes,
Ich
halte
mich
an
bestimmte
Codes,
Don't
focus
on
no
hoеs
Konzentriere
mich
auf
keine
Schlampen
They
tried
to
run
me
for
my
shoes,
Sie
versuchten,
mich
um
meine
Schuhe
zu
bringen,
I
scare
em
out
they
souls
Ich
erschrecke
sie
aus
ihren
Seelen
I'm
used
to
humble
beginnings
cause
we
ain't
used
to
winning
Ich
bin
an
bescheidene
Anfänge
gewöhnt,
weil
wir
es
nicht
gewohnt
sind
zu
gewinnen
So
when
we
go
outta
country,
i
do
the
Gucci
linen
Also,
wenn
wir
ins
Ausland
gehen,
mache
ich
das
Gucci-Leinen
I
look
up
to
the
sky,
I
notice
that
I
ain't
alone
Ich
schaue
zum
Himmel
auf,
ich
merke,
dass
ich
nicht
allein
bin
I
put
that
on
my
deads
Ich
schwöre
das
auf
meine
Toten
Wish
i
could
call
your
phone
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
anrufen
I
got
whatever
on
it
Ich
habe
alles,
was
es
braucht
I
barely
care
for
price
Ich
kümmere
mich
kaum
um
den
Preis
I
was
brought
up
on
loyalty
Ich
wurde
mit
Loyalität
erzogen
Fake
shit
don't
suffice
Falsches
Zeug
reicht
nicht
I'm
gazing
at
the
stars
Ich
starre
auf
die
Sterne
My
jordans
sit
with
mars
Meine
Jordans
sitzen
beim
Mars
I
feel
like
somebody
watching
Ich
fühle
mich,
als
ob
mich
jemand
beobachtet
That's
why
I'm
switching
cars
Deshalb
wechsle
ich
die
Autos
I
play
the
cards
I'm
dealt
Ich
spiele
die
Karten,
die
mir
gegeben
wurden
I
won't
forget
the
things
i
felt
Ich
werde
die
Dinge,
die
ich
gefühlt
habe,
nicht
vergessen
I
took
3 tabs
of
acid
Ich
nahm
3 Tabs
Acid
Then
i
watched
my
ego
melt
Dann
sah
ich
mein
Ego
schmelzen
I
think
that
it's
a
disservice
if
you
don't
fuel
your
purpose
Ich
denke,
es
ist
ein
Bärendienst,
wenn
du
deinen
Zweck
nicht
befeuerst
It's
okay
to
be
timid
Es
ist
okay,
schüchtern
zu
sein
Embrace
the
fact
you're
nervous
Umarme
die
Tatsache,
dass
du
nervös
bist
We
only
human
but
sometimes
i
think
i'll
never
die
Wir
sind
nur
Menschen,
aber
manchmal
denke
ich,
ich
werde
niemals
sterben
Everything
will
be
okay,
yeah
that's
the
biggest
lie
Alles
wird
gut,
ja,
das
ist
die
größte
Lüge
You
see
it
only
gets
tougher,
you
gotta
grow
a
pair
Du
siehst,
es
wird
nur
härter,
du
musst
dir
Eier
wachsen
lassen
Some
people
look
in
the
mirror
& don't
see
no
one
there
Manche
Leute
schauen
in
den
Spiegel
und
sehen
niemanden
dort
I'm
like
my
biggest
fan,
also
a
hateful
critic
Ich
bin
mein
größter
Fan,
aber
auch
ein
hasserfüllter
Kritiker
It's
pitch
black
i'm
smoking
weed
Es
ist
stockfinster,
ich
rauche
Gras
The
Chronicles
of
Riddick
Die
Chroniken
von
Riddick
I
see
what
works
for
me
Ich
sehe,
was
für
mich
funktioniert
I
got
a
lot
to
prove
Ich
habe
viel
zu
beweisen
I
had
to
lose
my
Madonna
to
get
into
the
groove
Ich
musste
meine
Madonna
verlieren,
um
in
den
Groove
zu
kommen
I
think
i'm
self
indulgent
Ich
denke,
ich
bin
selbstgefällig
I
know
it's
smoke
and
mirrors
Ich
weiß,
es
ist
alles
nur
Schein
Sometimes
i
sit
in
dead
silence
to
see
if
someone
hear
us
Manchmal
sitze
ich
in
toter
Stille,
um
zu
sehen,
ob
uns
jemand
hört
Go
grab
the
polaroid
Hol
das
Polaroid
I
think
this
worth
the
picture
Ich
denke,
das
ist
ein
Bild
wert
Cause
ain't
no
love
in
this
game,
they
diss
ya
then
they
miss
ya
Denn
es
gibt
keine
Liebe
in
diesem
Spiel,
sie
dissen
dich
und
dann
vermissen
sie
dich
Be
that
as
it
may
Sei
es,
wie
es
sei
I
sin
and
barely
pray
Ich
sündige
und
bete
kaum
There
ain't
no
church
in
the
wild
Es
gibt
keine
Kirche
in
der
Wildnis
But
i
look
up
to
Jay
Aber
ich
schaue
zu
Jay
auf
I
barely
do
the
crowds
Ich
mache
kaum
die
Mengen
I
float
up
in
the
clouds
Ich
schwebe
in
den
Wolken
If
you
got
somebody
rooting
for
you
Wenn
du
jemanden
hast,
der
dich
anfeuert,
Then
make
them
proud
Dann
mach
sie
stolz
Cause
wasted
talent
is
more
than
common,
just
have
a
heart
Denn
verschwendetes
Talent
ist
mehr
als
üblich,
hab
einfach
ein
Herz
Cause
people
fear
what
is
never
known,
and
they
scared
to
start
Denn
Menschen
fürchten,
was
nie
bekannt
ist,
und
sie
haben
Angst,
anzufangen
I
read
you
loud
and
clear
Ich
lese
dich
laut
und
deutlich
Say
my
name
and
i'll
appear
Sag
meinen
Namen
und
ich
werde
erscheinen
I
got
used
to
sitting
with
that
pressure
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
mit
diesem
Druck
zu
sitzen
Never
wipe
no
tears
Wische
niemals
Tränen
weg
Cause
I
won't
let
you
break
me
Denn
ich
werde
dich
mich
nicht
brechen
lassen
They
used
to
call
me
crazy
Sie
nannten
mich
früher
verrückt
I
felt
the
power
when
I
noticed
ain't
no
one
gon'
save
me
Ich
spürte
die
Kraft,
als
ich
merkte,
dass
mich
niemand
retten
wird
The
job
is
up
to
me
Der
Job
liegt
bei
mir
This
ain't
nobody's
fault
Das
ist
niemandes
Schuld
You
leave
it
up
to
them,
they
prolly
sooth
ya
wounds
with
salt
Du
überlässt
es
ihnen,
sie
lindern
wahrscheinlich
deine
Wunden
mit
Salz
I
was
down,
saw
them
pictures
and
them
vids
Ich
war
am
Boden,
sah
diese
Bilder
und
Videos
My
cousin
died
up
in
her
sleep,
but
see
she
left
behind
a
kid
Meine
Cousine
starb
im
Schlaf,
aber
sie
hinterließ
ein
Kind
This
dedicated
to
A'liyah
Das
ist
A'liyah
gewidmet
Just
save
me
a
spot
in
heaven
dog
Halt
mir
einfach
einen
Platz
im
Himmel
frei,
mein
Freund
I'll
see
ya
when
i
see
ya
Ich
sehe
dich,
wenn
ich
dich
sehe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Lopez, Amin Shabazz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.