Josh DWH - When I Fall - traduction des paroles en allemand

When I Fall - Josh DWHtraduction en allemand




When I Fall
Wenn ich falle
I've been known to speak my truths
Ich bin dafür bekannt, meine Wahrheiten auszusprechen
The war is going on and there's a scarcity of troops
Der Krieg tobt und es herrscht ein Mangel an Truppen
Been a 'Baby Boy' since Jody had used to boost
War ein 'Baby Boy', seit Jody zu stehlen pflegte
& I'm saying this to pay respect
& ich sage das, um Respekt zu zollen
RIP to Proof
RIP für Proof
Nothing in this life is promised
Nichts in diesem Leben ist versprochen
Waking up is a blessing
Aufwachen ist ein Segen
That's why I keep applying pressure
Deshalb übe ich weiter Druck aus
Never cared for impressions
Habe mich nie um Eindrücke geschert
I never cared for the hype
Ich habe mich nie um den Hype geschert
I'm never walking by sight
Ich gehe nie nach dem, was ich sehe
And you could tell I go the distance from the words that I write
Und man erkennt an den Worten, die ich schreibe, dass ich durchhalte
They ask when Ima blow?
Sie fragen, wann ich durchstarte?
I say "sooner than later"
Ich sage "eher früher als später"
They say "sooner is greater"
Sie sagen "früher ist besser"
But I ain't asking for favors
Aber ich bitte nicht um Gefallen
You see my timing's divine
Siehst du, mein Timing ist göttlich
I put my heart in these lines
Ich lege mein Herz in diese Zeilen
And you'll never learn your lesson when ignoring the signs
Und du wirst deine Lektion nie lernen, wenn du die Zeichen ignorierst
Sometimes I wanna talk to God but he ain't finna reply
Manchmal will ich mit Gott reden, aber er wird nicht antworten
I'm throwing everything in question as I "Stare into the Sky"
Ich stelle alles in Frage, während ich "In den Himmel starre"
I'm peepin' energy, they see the elephants' in the room
Ich spüre die Energie, sie sehen den Elefanten im Raum
When I die, don't do a casket, dog I need me a tomb
Wenn ich sterbe, keinen Sarg, Kumpel, ich brauche ein Grabmal
No time for hesitation, I had belief when I was practicing
Keine Zeit für Zögern, ich hatte Glauben, als ich übte
Saw I had the product, I just needed better packaging
Sah, dass ich das Produkt hatte, ich brauchte nur bessere Verpackung
This for all the youngins' that make the most out of something less
Das ist für all die Jungen, die das Beste aus Wenigem machen
If you speak with purpose, then say that shit with yo' fucking chest!
Wenn du mit Absicht sprichst, dann sag die Scheiße mit deiner verdammten Brust!
It's spring cleaning
Es ist Frühjahrsputz
I'm bout to make it the coldest summer
Ich bin dabei, es zum kältesten Sommer zu machen
Glory to be God, cause I'm the plug that was once a runner
Ehre sei Gott, denn ich bin der Plug, der einst ein Läufer war
I got my weight up for all the nights that I stayed up
Ich habe mich hochgearbeitet für all die Nächte, die ich wach blieb
Rest in power Nipsey
Ruhe in Kraft, Nipsey
I promise they'll never fade us
Ich verspreche, sie werden uns niemals verblassen lassen
I'm 'bout to have the "Best Day Ever" that's word to Mac
Ich bin dabei, den "Besten Tag aller Zeiten" zu haben, das ist Wort an Mac
I'm that youngin' so tell Fabolous "Holla Back"
Ich bin dieser Junge, also sag Fabolous "Holla Back"
I been a "Real One" since Jazzy gave me life advice
Ich bin ein "Echter" seit Jazzy mir Lebensratschläge gab
Said to "master my surroundings, then grind 'til I'm out of sight"
Sagte, ich solle "meine Umgebung meistern, dann schuften, bis ich außer Sichtweite bin"
I took heed of that
Das habe ich beherzigt
Didn't know I needed that
Wusste nicht, dass ich das brauchte
Show my true stripes like where the fuck is Adidas at?
Zeige meine wahren Streifen, so wie: Wo zum Teufel ist Adidas?
It seems I needed rap the times I was lost
Es scheint, ich brauchte Rap in den Zeiten, in denen ich verloren war
I wish that I could speak to my grandmother like what's the cost?
Ich wünschte, ich könnte mit meiner Großmutter sprechen, so wie: Was ist der Preis?
Seems I'm lost in the motions
Scheint, ich bin in den Abläufen verloren
See me mixing the potions
Sieh mich die Tränke mischen
I put it all in the open
Ich lege alles offen
Be careful what you disclosin'
Sei vorsichtig, was du preisgibst
Wanna see how I really feel?
Willst du sehen, wie ich wirklich fühle?
Then go listen to "Chosen"
Dann geh und hör dir "Chosen" an
Im tedious when I'm posting
Ich bin pingelig, wenn ich poste
I see the hate when you joking
Ich sehe den Hass, wenn du scherzt
Not a spark of decency
Kein Funke Anstand
I only show what you need to see
Ich zeige nur, was du sehen musst
I give people options to see what they do repeatedly
Ich gebe Leuten Optionen, um zu sehen, was sie wiederholt tun
It's a constant battle with these vices and virtues
Es ist ein ständiger Kampf mit diesen Lastern und Tugenden
Apologize if I hurt you
Entschuldige, wenn ich dich verletzt habe
I'm going in like it's curfew (Im gone)
Ich gehe rein, als wäre Sperrstunde (Ich bin weg)
Uh
Uh
And when I fall, who gon' pick me up?
Und wenn ich falle, wer wird mich aufheben?
Seems like I only got me
Scheint, als hätte ich nur mich selbst
Catch me slippin' they gon' hit me up
Erwischen sie mich beim Ausrutschen, werden sie mich angehen
Living fast but the price not cheap
Lebe schnell, aber der Preis ist nicht billig
And when I fall, who gon' pick me up?
Und wenn ich falle, wer wird mich aufheben?
Seems like I only got me
Scheint, als hätte ich nur mich selbst
Catch me slippin' they gon' hit me up
Erwischen sie mich beim Ausrutschen, werden sie mich angehen
Living fast but the price not cheap
Lebe schnell, aber der Preis ist nicht billig
And when I fall, who gon' pick me up?
Und wenn ich falle, wer wird mich aufheben?
Seems like I only got me
Scheint, als hätte ich nur mich selbst
Catch me slippin' they gon' hit me up
Erwischen sie mich beim Ausrutschen, werden sie mich angehen
Living fast but the price not cheap
Lebe schnell, aber der Preis ist nicht billig
And when I fall, who gon' pick me up?
Und wenn ich falle, wer wird mich aufheben?
Seems like I only got me
Scheint, als hätte ich nur mich selbst
Catch me slippin' they gon' hit me up
Erwischen sie mich beim Ausrutschen, werden sie mich angehen
Living fast but the price not cheap
Lebe schnell, aber der Preis ist nicht billig





Writer(s): Joshua Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.