Paroles et traduction Josh Garrels - New Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
new
day,
things
are
gonna
change
Это
новый
день,
все
изменится
It's
a
new
day,
things
are
gonna
change
Это
новый
день,
все
изменится
It's
a
new
day,
things
are
gonna
change
Это
новый
день,
все
изменится
It's
a
new
day,
things
are
gonna
change
Это
новый
день,
все
изменится
My
mind
swells
in
swirls
Мой
разум
бурлит
вихрем,
As
I
look
at
this
world
on
a
new
plane
Когда
я
смотрю
на
этот
мир
с
новой
стороны,
Like
a
giant
universal
brain
Как
гигантский
вселенский
мозг.
People
are
the
cells
and
these
streets
are
the
veins
Люди
— клетки,
а
улицы
— вены,
But
beware,
now
many
slide
down
the
same
drain
Но
берегись,
многие
скатываются
в
одну
и
ту
же
сточную
канаву,
Putting
shame
to
their
name,
living
their
life
on
trains
and
planes
Позоря
свое
имя,
прожигая
жизнь
в
поездах
и
самолетах
And
automobiles
И
автомобилях.
New
deal
do
what
you
feel,
don't
conceal
your
Новая
сделка:
делай,
что
чувствуешь,
не
скрывай
свою
Spirituality
because
that's
your
Духовность,
ведь
это
твоя
Individuality
and
that's
reality
man
...damn
Индивидуальность,
и
это
реальность,
черт
возьми...
Create
the
state
of
your
own
future
rip
out
the
suicidal
sutures
Создай
свое
будущее,
вырви
самоубийственные
швы,
That
are
set
by
this
souless
so
called
superior
society
man
Наложенные
этим
бездушным,
так
называемым
высшим
обществом.
They're
trying
me
and
Они
испытывают
меня
и
My
one
desire
to
acquire
and
maintain
the
inner
fire
Мое
единственное
желание
— обрести
и
сохранить
внутренний
огонь,
That
inspires
my
entire
mode
of
thought
Который
вдохновляет
весь
мой
образ
мыслей.
I
sought
to
be
taught
by
lessons
that
aren't
bought
but
Я
стремился
учиться
урокам,
которые
не
купишь,
а
Caught
and
through
the
wit
of
a
misfit
and
the
Поймаешь,
и
благодаря
уму
неудачника
и
Infinite,
ability
to
spit
infinite
type
huh
Бесконечной
способности
излагать
бесконечные,
а?
Thoughts
and
phrases
Мысли
и
фразы.
Lost
in
thought
I
travel
mental
mazes
Потерянный
в
мыслях,
я
путешествую
по
ментальным
лабиринтам.
My
inner
fire
straight
burns
and
blazes
Мой
внутренний
огонь
ярко
горит
и
пылает.
I
never
submit
to
another
man's
praises
Я
никогда
не
подчинюсь
чужой
похвале,
Because
pride
will
make
your
mind
flip
Потому
что
гордыня
перевернет
твой
разум,
When
you
go
on
a
power
trip,
Когда
ты
отправишься
в
погоню
за
властью,
Your
grip
will
slip
and
you'll
live
a
personal
apocalypse
Твоя
хватка
ослабнет,
и
ты
переживешь
личный
апокалипсис.
Eclipse
of
your
third
eye,
right
Затмение
твоего
третьего
глаза,
да.
Scorched
by
451
fahrenheit
Выжженный
451
градусом
по
Фаренгейту.
It
burns
like
masonite
and
dynamite
ya
ya
ya
Он
горит,
как
древесноволокнистая
плита
и
динамит,
да,
да,
да.
What
you
gonna,
what
you
gonna
do
Что
ты
будешь,
что
ты
будешь
делать?
You
can
only
do
one
of
two
things
Ты
можешь
сделать
только
одно
из
двух:
Love
or
hate
hate
to
death
death
to
war
Любить
или
ненавидеть,
ненавидеть
до
смерти,
смерть
войне.
Tell
me
when
you
dead
who's
knocking
at
your
door
Скажи
мне,
когда
ты
умрешь,
кто
постучится
в
твою
дверь?
If
you
wanna
love
me
I
love
you
more
Если
ты
хочешь
любить
меня,
я
люблю
тебя
больше.
One
to
the
two
to
threes
and
four
Раз,
два,
три,
четыре.
It's
a
new
day,
things
are
gonna
change
Это
новый
день,
все
изменится
It's
a
new
day,
things
are
gonna
change
Это
новый
день,
все
изменится
It's
a
new
day,
things
are
gonna
change
Это
новый
день,
все
изменится
It's
a
new
day,
things
are
gonna
change
Это
новый
день,
все
изменится
Some
say
that
folks
of
today
are
rebels
Некоторые
говорят,
что
люди
сегодня
— бунтари
Without
a
cause
but
I
got
a
cause
and
I'm
a
rebel
Без
причины,
но
у
меня
есть
причина,
и
я
бунтарь.
Without
drugs
I'm
high
as
treble
Без
наркотиков
я
на
высоте,
как
высокие
частоты.
I
grew
from
a
pebble
to
a
boulder
and
now
the
Я
вырос
из
гальки
в
валун,
и
теперь
The
weight
of
the
world
is
on
my
shoulders
but
I'm
a
soldier
in
this
Вес
мира
на
моих
плечах,
но
я
солдат
в
этой
Holy
war-one
day
my...
Священной
войне.
Однажды
мой...
God
will
knock
a
devil
to
the
core
set
the
Бог
поразит
дьявола
до
глубины
души,
установит
Score
for
a
new
heaven
earth
and
more,
hint
hint
Счет
для
новых
небес,
земли
и
не
только,
намек,
намек.
I
represent
abstract
or
cement
Я
представляю
абстракт
или
цемент
And
slash
speech
Impediments
like
a
flint
arrow
head
И
рублю
речевые
препятствия,
как
кремневый
наконечник
стрелы,
Which
is
strong
but
the
reds
fled
Который
силен,
но
краснокожие
бежали
From
the
lead,
from
the
lead,
from
the
lead
that
shot
them
dead.
От
свинца,
от
свинца,
от
свинца,
который
сразил
их
наповал.
They
bled,
the
animal
was
fed,
Они
истекали
кровью,
зверь
был
накормлен.
I
dread
the
hype,
because
I'm
a
unseen
prototype
Я
боюсь
ажиотажа,
потому
что
я
невидимый
прототип
In
adidas
three
stripes
strike
like
a
viper
with
hyper
speed
В
трех
полосках
Adidas,
бью,
как
гадюка
со
сверхскоростью.
Indeed
my
sounds
freed
from
the
flow
victims
of
vertigo
Действительно,
мои
звуки
освобождены
от
потока,
жертвы
головокружения.
I
can
go
fast
or
slow
like
molasses
Я
могу
двигаться
быстро
или
медленно,
как
патока.
I
kick
it
for
the
masses,
rich
asses
and
underclasses
Я
делаю
это
для
масс,
богатых
задниц
и
низших
классов.
What
you
gonna
do,
uh
what
you
gonna
do
Что
ты
будешь
делать,
а,
что
ты
будешь
делать?
You
can
only
do
one
of
two
things
Ты
можешь
сделать
только
одно
из
двух:
Love
or
hate
hate
to
death
death
to
war
Любить
или
ненавидеть,
ненавидеть
до
смерти,
смерть
войне.
Tell
me
when
you
dead
who's
knocking
at
your
door
Скажи
мне,
когда
ты
умрешь,
кто
постучится
в
твою
дверь?
If
you
wanna
love
me
I
love
you
more...
kick
it...
Если
ты
хочешь
любить
меня,
я
люблю
тебя
больше...
продолжай...
One
to
the
two
to
threes
and
fours
Раз,
два,
три,
четыре.
It's
a
new
day,
things
are
gonna
change
Это
новый
день,
все
изменится
It's
a
new
day,
things
are
gonna
change
Это
новый
день,
все
изменится
It's
a
new
day,
things
are
gonna
change
Это
новый
день,
все
изменится
It's
a
new
day,
things
are
gonna
change
Это
новый
день,
все
изменится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Garrels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.