Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Can You Stand There
Wie kannst du nur dastehen
What
happened
to
the
girl
I
used
to
know,
Was
ist
mit
dem
Mädchen
passiert,
das
ich
kannte,
She
was
perfect
no
she
was
just
a
show,
Sie
war
perfekt,
nein,
sie
war
nur
eine
Show,
Why
couldn't
anyone
let
me
know?
Warum
konnte
mich
niemand
informieren?
You
can't
just
take
it
back,
Du
kannst
es
nicht
einfach
zurücknehmen,
When
you
act
like
that,
Wenn
du
dich
so
verhältst,
It's
just
so
hard,
Es
ist
einfach
so
schwer,
To
move
on,
Weiterzumachen,
How
can
you
stand
there?
Wie
kannst
du
nur
dastehen?
And
act
like
you're
so
sorry,
Und
so
tun,
als
ob
es
dir
leid
tut,
When
you
know
no
apology
can
fix
this.
Wenn
du
weißt,
dass
keine
Entschuldigung
das
wieder
gutmachen
kann.
My
heart
is
breaking,
Mein
Herz
zerbricht,
Oh
god
I
feel
so
empty,
Oh
Gott,
ich
fühle
mich
so
leer,
I
am
fading
away.
Ich
verblasse.
And
the
hardest
part
is,
Und
das
Schlimmste
ist,
I
still
love
you
through
the
sorrow,
Ich
liebe
dich
immer
noch
trotz
des
Kummers,
Baby,
just
let
me
go.
Baby,
lass
mich
einfach
gehen.
Well
wonder
where
you're
at
right
now,
Ich
frage
mich,
wo
du
gerade
bist,
Probably
with
another
right
now,
Wahrscheinlich
mit
einer
anderen,
Telling
him
how
you
love
his
eyes,
Der
du
erzählst,
wie
sehr
du
ihre
Augen
liebst,
Well
I
remember
when
you
loved
mine.
Ich
erinnere
mich
noch
daran,
als
du
meine
geliebt
hast.
Just
in,
the
race,
we
run,
the
chase,
Einfach
in,
dem
Rennen,
das
wir
laufen,
der
Jagd,
Now
you've
won
and
you're
done
with
me,
Jetzt
hast
du
gewonnen
und
bist
fertig
mit
mir,
Making
it
so
hard
to
move
on,
Machst
es
so
schwer,
weiterzumachen,
How
can
you
stand
there?
Wie
kannst
du
nur
dastehen?
And
act
like
you're
so
sorry,
Und
so
tun,
als
ob
es
dir
leid
tut,
When
you
know
no
apology
can
fix
this,
Wenn
du
weißt,
dass
keine
Entschuldigung
das
wieder
gutmachen
kann,
My
heart
is
breaking,
Mein
Herz
zerbricht,
Oh
god
I
feel
so
empty,
Oh
Gott,
ich
fühle
mich
so
leer,
I
am
fading
away.
Ich
verblasse.
The
hardest
part
is
I'll
still
love
you
through
this
sorrow.
Das
Schlimmste
ist,
ich
werde
dich
trotz
des
Kummers
immer
noch
lieben.
Baby,
just
let
me
go.
Baby,
lass
mich
einfach
gehen.
'Cause
I
can't
stop
falling
for
you,
Denn
ich
kann
nicht
aufhören,
mich
in
dich
zu
verlieben,
My
heart
is
breaking
and
I
just
want
to
talk
to
you,
Mein
Herz
zerbricht
und
ich
will
einfach
nur
mit
dir
reden,
Please
stop
holding
me,
Bitte
hör
auf,
mich
festzuhalten,
'Cause
I
can't
take
breath
in
me,
Denn
ich
kann
nicht
mehr
atmen,
And
oh
how
can
you
stand
there,
Und
oh,
wie
kannst
du
nur
dastehen,
And
act
like
you're
so
sorry,
Und
so
tun,
als
ob
es
dir
leid
tut,
When
you
know
no
apology
can
fix
this,
Wenn
du
weißt,
dass
keine
Entschuldigung
das
wieder
gutmachen
kann,
My
heart
is
breaking,
Mein
Herz
zerbricht,
Oh
god
I
feel
so
empty,
Oh
Gott,
ich
fühle
mich
so
leer,
I
am
fading
away.
Ich
verblasse.
How
can
you
stand
there,
Wie
kannst
du
nur
dastehen,
And
act
like
you're
so
sorry,
Und
so
tun,
als
ob
es
dir
leid
tut,
When
you
know
no
apology
can
fix
this.
Wenn
du
weißt,
dass
keine
Entschuldigung
das
wieder
gutmachen
kann.
My
heart
is
breaking,
Mein
Herz
zerbricht,
Oh
god
I
feel
so
empty,
Oh
Gott,
ich
fühle
mich
so
leer,
I
am
fading
away.
Ich
verblasse.
The
hardest
part
is
I'll
still
love
you
through
this
sorrow,
Das
Schlimmste
ist,
ich
werde
dich
trotz
des
Kummers
immer
noch
lieben,
Baby
just
let
me
go,
Baby,
lass
mich
einfach
gehen,
Just
let
me
go,
Lass
mich
einfach
gehen,
Just
let
me
go
Lass
mich
einfach
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Golden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.