Paroles et traduction Josh Gracin - Catastrophe
Girl,
didn't
waste
no
time
Девушка,
ты
не
теряла
времени
зря,
Taggin'
and
baggin',
oh,
this
ol'
heart
of
mine
Заполучив
и
разбив
это
старое
моё
сердце.
You
had
me
believin'
Ты
заставила
меня
поверить,
Oh,
this
time
was
right
Что
на
этот
раз
всё
будет
правильно.
Oh,
damn
me
once
Прокляни
меня
однажды,
Fool
me
twice
Обмани
меня
дважды.
I
don't
understand
Я
не
понимаю,
Why
I
keep,
why
I
keep
drawing
us
in
Почему
я
продолжаю,
почему
я
продолжаю
нас
сближать.
What
are
you
doing
to
me?
Что
ты
делаешь
со
мной?
Oh,
I
was
too
blind
to
know,
too
blind
to
know
you
were
letting
go
Я
был
слишком
слеп,
чтобы
знать,
слишком
слеп,
чтобы
знать,
что
ты
отпускаешь,
That
this
love
would
turn
out
to
be
Что
эта
любовь
окажется
A
catastrophe,
hey
Катастрофой,
эй.
You
had
me
wide
open
Ты
раскрыла
меня
полностью
With
your
love
Своей
любовью.
You
got
me
thinking
I
wasn't
good
enough
Ты
заставила
меня
думать,
что
я
недостаточно
хорош.
Well,
tell
me
now,
what
am
I
to
do?
Ну,
скажи
мне
теперь,
что
мне
делать?
'Cause
I
ain't
got
nothin',
whoa,
whoa,
if
I
ain't
got
you
Потому
что
у
меня
ничего
нет,
whoa,
whoa,
если
у
меня
нет
тебя.
I
don't
understand
Я
не
понимаю,
Why
I
keep,
why
I
keep
drawing
us
in
Почему
я
продолжаю,
почему
я
продолжаю
нас
сближать.
What
are
you
doing
to
me?
Что
ты
делаешь
со
мной?
I
was
too
blind
to
know,
too
blind
to
know
you
were
letting
go
Я
был
слишком
слеп,
чтобы
знать,
слишком
слеп,
чтобы
знать,
что
ты
отпускаешь,
And
that
this
love
would
turn
out
to
be
a
catastrophe
И
что
эта
любовь
окажется
катастрофой.
Whoa,
oh
yeah
Whoa,
о
да.
I
can't
eat
Я
не
могу
есть,
I
can't
sleep
Я
не
могу
спать,
I
can't
even
focus,
oh
baby
Я
даже
не
могу
сосредоточиться,
о,
детка.
Girl,
I'm
so
lost
Девушка,
я
так
потерян,
I'm
so
lost
Я
так
потерян.
I
don't
understand
(oh,
I
don't
understand)
Я
не
понимаю
(о,
я
не
понимаю),
Why
I
keep,
why
I
keep
drawing
us
in
Почему
я
продолжаю,
почему
я
продолжаю
нас
сближать.
(Oh,
what
you
doing
to,
to
me)
what
are
you
doing
to
me?
(О,
что
ты
делаешь
со,
со
мной)
что
ты
делаешь
со
мной?
Oh,
I
was
too
blind
to
know,
too
blind
to
know
О,
я
был
слишком
слеп,
чтобы
знать,
слишком
слеп,
чтобы
знать,
Too
blind
to
know,
too
blind
to
know
you
were
letting
go
Слишком
слеп,
чтобы
знать,
слишком
слеп,
чтобы
знать,
что
ты
отпускаешь,
That
this
love
would
turn
out
to
be
Что
эта
любовь
окажется
A
catastrophe
Катастрофой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): josh gracin, ruben studdard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.