Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bridge Over Troubled Water (Live)
Brücke über aufgewühltem Wasser (Live)
When
you're
weary
Wenn
du
müde
bist,
When
you're
feeling
small
Wenn
du
dich
klein
fühlst,
When
tears
are
in
your
eyes
Wenn
Tränen
in
deinen
Augen
sind,
I
will
dry
them
all
Werde
ich
sie
alle
trocknen.
I'm
on
your
side
Ich
bin
an
deiner
Seite,
Oh,
when
times
get
rough
Oh,
wenn
die
Zeiten
hart
werden,
And
friends
just
can't
be
found
Und
Freunde
einfach
nicht
zu
finden
sind.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
aufgewühltem
Wasser,
I
will
lay
me
down
Werde
ich
mich
hinlegen.
When
you're
down
and
out
Wenn
du
am
Boden
bist,
When
you're
on
the
street
Wenn
du
auf
der
Straße
bist,
When
evening
falls
so
hard
Wenn
der
Abend
so
hart
hereinbricht,
I
will
comfort
you
Werde
ich
dich
trösten.
I'll
take
your
part
Ich
werde
deinen
Part
übernehmen,
When
darkness
comes
Wenn
Dunkelheit
kommt,
And
pain
is
all,
all
around
Und
Schmerz
überall
ist,
überall.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
aufgewühltem
Wasser,
I
will
lay
me
down
Werde
ich
mich
hinlegen.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
aufgewühltem
Wasser,
I
will
lay
me
down,
yeah
Werde
ich
mich
hinlegen,
ja.
Sail
on,
silver
girl,
sail
on
by
Segle
weiter,
Silbermädchen,
segle
weiter,
Your
time
has
come
to
shine
Deine
Zeit
zu
glänzen
ist
gekommen,
And
all
your
dreams
are
on
their
way
Und
all
deine
Träume
sind
auf
dem
Weg.
See
how
they
shine
Sieh,
wie
sie
glänzen,
For
if
you
need
a
friend
Denn
wenn
du
einen
Freund
brauchst,
I'm
sailing
right
behind
Segle
ich
direkt
hinterher.
Like
a
bridgeover
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
aufgewühltem
Wasser,
I
will
ease
your
mind
Werde
ich
deinen
Geist
beruhigen.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
eine
Brücke
über
aufgewühltem
Wasser,
I
will
ease
your
mind,
I
will
ease
your
mind
Werde
ich
deinen
Geist
beruhigen,
ich
werde
deinen
Geist
beruhigen,
I
will
ease
your
mind,
I
will
ease
your
mind
Ich
werde
deinen
Geist
beruhigen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.