Paroles et traduction Josh Groban feat. Jennifer Nettles - 99 Years (Duet with Jennifer Nettles)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
99 Years (Duet with Jennifer Nettles)
99 лет (Дуэт с Дженнифер Неттлз)
Boy
meets
girl
and
the
world
stops
turning
Парень
встречает
девушку,
и
мир
перестает
вращаться
She
makes
him
forget
all
the
rules
he
was
learning
Она
заставляет
его
забыть
все
правила,
которым
он
учился
They
give
a
toast
to
the
ones
who
never
stop
hoping
Они
поднимают
тост
за
тех,
кто
никогда
не
перестает
надеяться
With
not
much
to
lean
and
eyes
wide
open
Не
на
что
особо
опереться,
но
с
широко
открытыми
глазами
And
they
look
up
high
and
wonder
what
the
future's
gonna
hold
И
они
смотрят
ввысь
и
задаются
вопросом,
что
готовит
им
будущее
Will
we
look
back
down
on
99
years
of
a
wonderful
life?
Оглянемся
ли
мы
назад
на
99
лет
прекрасной
жизни?
Where
we
laughed
till
we
cried
and
Где
мы
смеялись
до
слез,
и
Our
love
grew
stronger
with
every
fight
Наша
любовь
становилась
сильнее
с
каждой
ссорой
There'll
be
a
thousand
moments
for
you
to
say
"I
told
you"
Будет
тысяча
моментов,
когда
ты
сможешь
сказать:
"Я
же
говорила"
And
a
million
more
for
us
to
say
"I
love
you"
И
миллион
других,
чтобы
сказать:
"Я
люблю
тебя"
So
let's
look
forward
to
you
and
I
looking
back
Так
давай
же
будем
ждать
того
дня,
когда
мы
с
тобой
оглянемся
назад
At
99
years
like
that,
at
99
years
like
that
На
99
лет,
прожитых
вот
так,
на
99
лет,
прожитых
вот
так
They
build
a
house
of
love
in
the
face
of
worry
Они
строят
дом
любви
перед
лицом
тревог
But
life
has
a
way
of
rewriting
the
story
Но
жизнь
умеет
переписывать
истории
There
were
times
when
it
looked
like
nothing
could
save
them
Были
времена,
когда
казалось,
что
ничто
не
сможет
их
спасти
And
there
were
times
when
it
looked
like
nothing
could
break
them
И
были
времена,
когда
казалось,
что
ничто
не
сможет
их
сломить
They
keep
promising
each
other
what
the
future's
gonna
hold
Они
продолжают
обещать
друг
другу
то,
что
готовит
им
будущее
Will
we
look
back
down
on
99
years
of
a
wonderful
life?
Оглянемся
ли
мы
назад
на
99
лет
прекрасной
жизни?
Where
we
laughed
and
we
cried
and
Где
мы
смеялись
и
плакали,
и
Our
love
grew
stronger
with
every
fight
Наша
любовь
становилась
сильнее
с
каждой
ссорой
There'll
be
a
thousand
moments
for
you
to
say
"I
told
you"
Будет
тысяча
моментов,
когда
ты
сможешь
сказать:
"Я
же
говорила"
And
a
million
more
for
us
to
say
"I
love
you"
И
миллион
других,
чтобы
сказать:
"Я
люблю
тебя"
So
let's
look
forward
to
you
and
I
looking
back
Так
давай
же
будем
ждать
того
дня,
когда
мы
с
тобой
оглянемся
назад
Of
nothing
unspoken
Где
не
будет
недосказанности
Live
every
day
hoping
Проживать
каждый
день
с
надеждой
That
when
we
feel
broken
Что,
когда
мы
чувствуем
себя
разбитыми
Our
scars
make
us
golden
Наши
шрамы
делают
нас
прекраснее
Still
choose
you
and
I
Я
всё
ещё
выбираю
тебя
Will
we
look
back
down
on
99
years
of
a
wonderful
life?
Оглянемся
ли
мы
назад
на
99
лет
прекрасной
жизни?
Where
we
laughed
till
we
cried
and
Где
мы
смеялись
до
слез,
и
Our
love
was
stronger
with
every
fight
Наша
любовь
была
сильнее
с
каждой
ссорой
There'll
be
a
thousand
moments
for
you
to
say
"I
told
you"
Будет
тысяча
моментов,
когда
ты
сможешь
сказать:
"Я
же
говорила"
And
a
million
more
for
us
to
say
"I
love
you"
И
миллион
других,
чтобы
сказать:
"Я
люблю
тебя"
So
let's
look
forward
to
you
and
I
looking
back
Так
давай
же
будем
ждать
того
дня,
когда
мы
с
тобой
оглянемся
назад
At
99
years
like
that
На
99
лет,
прожитых
вот
так
Oh,
at
99
years
like
that
О,
на
99
лет,
прожитых
вот
так
At
99
years
like
that
На
99
лет,
прожитых
вот
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERNIE HERMS, TOBIAS GAD, JOSH GROBAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.