Josh Groban feat. The Corrs - Canto Alla Vita (feat. The Corrs) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Josh Groban feat. The Corrs - Canto Alla Vita (feat. The Corrs)




Canto Alla Vita (feat. The Corrs)
Hymn to Life (feat. The Corrs)
Dedicato a chi colpevole o innocente
Dedicated to those, guilty or innocent,
Perso in questo mare
Lost in this sea,
Si è arreso alla corrente
Who surrendered to the current,
Chi non è mai stato vincente?
Who has never been a winner?
Dedicato a chi ha sempre una speranza
Dedicated to those who always have hope,
Davanti ad un dolore
In the face of pain,
Nel freddo di una stanza
In the coldness of a room,
Dedicato a chi cerca la sua libertà
Dedicated to those who seek their freedom.
Canto alla vita
I sing to life,
Alla sua bellezza
To its beauty,
Ad ogni sua ferita
To every one of its wounds,
Ogni sua carezza, carezza
Every one of its caresses, caress.
I sing to life and to its tragic beauty
I sing to life and to its tragic beauty
To pain and to strife, but all that dances through me
To pain and to strife, but all that dances through me
The rise and the fall, I've lived through it all
The rise and the fall, I've lived through it all
Dedicato a chi l'ha sempre inaridita
Dedicated to those who have always withered it,
Come posessable, uscita fra le dita
Like something possessable, slipped through their fingers,
Era sempre già finita
It was always already over.
Canto alla vita
I sing to life,
Negli occhi tuoi riflessa
Reflected in your eyes,
Fragile e infinita
Fragile and infinite,
Terra a noi promessa
Land promised to us.
Canto alla vita
I sing to life,
Canto a dolce e piena
I sing to sweet and full,
A questo nostro viaggio
To this journey of ours,
Che ancora ci incatena
That still binds us.
Ci chiama
It calls us,
Non dubitare mai
Never doubt it,
Non dubitare mai
Never doubt it,
Tu non lasciarla mai da sola
Never leave it alone,
Da sola, ancora
Alone, again.
Canto alla vita
I sing to life,
Alla sua bellezza
To its beauty,
Canto alla vita
I sing to life,
Canto a dolce e piena
I sing to sweet and full,
A questo nostro viaggio
To this journey of ours,
Che ancora ci incatena
That still binds us.
Ci chiama
It calls us,
Ci chiama
It calls us,
Ci chiama
It calls us.





Writer(s): Antonio Galbiati, Giuseppe Dettori, Alfredo Rapetti, Roberto Scarpetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.