Josh Groban - Alejate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Josh Groban - Alejate




Alejate
Go Away
Jamás sentí en el alma tanto amor
I've never felt so much love in my soul
Y a nadie más que tú, mi amor
And for no one else but you, my love
Por ti reí, lloré, renací también
For you I laughed, I cried, I was reborn as well
Lo que tuve di, por tenerte aquí
What I had, I gave, to have you here
Ya que despedirnos es mejor
I now know that saying goodbye is for the best
Sufriendo pagaré mi error
Suffering, I'll pay for my mistake
Ya nada será igual, lo tengo que aceptar
Nothing will ever be the same, I have to accept it
Y hallar la fuerza en para este adiós
And find the strength within me for this goodbye
Aléjate, no puedo más
Go away, I can't take it anymore
Ya no hay manera de volver el tiempo atrás
There's no way to turn back time
Olvídate de
Forget about me
Y déjame seguir a solas con mi soledad
And let me go on alone with my solitude
Aléjate, ya dime adiós
Go away, say goodbye now
Y me resignaré a seguir sin tu calor
And I'll resign myself to go on without your warmth
Y jamás entenderé qué fue lo que pasó
And I'll never understand what happened
Si nada puedo hacer, aléjate
If there's nothing I can do, go away
No voy a arrepentirme del ayer
I won't regret yesterday
Amando te hice mujer
Loving you, I made you a woman
Por el amor aquel, por serte siempre fiel
For that love, for always being faithful to you
Hoy tengo que ser fuerte y aprender
Today I have to be strong and learn
Aléjate, no puedo más
Go away, I can't take it anymore
Ya no hay manera de volver el tiempo atrás
There's no way to turn back time
Olvídate de
Forget about me
Y déjame seguir a solas con mi soledad
And let me go on alone with my solitude
Aléjate, ya dime adiós
Go away, say goodbye now
Y me resignaré a seguir sin tu calor
And I'll resign myself to go on without your warmth
Y jamás entenderé qué fue lo que pasó
And I'll never understand what happened
Si nada puedo hacer, aléjate
If there's nothing I can do, go away
Aléjate, no puedo más
Go away, I can't take it anymore
Ya no hay manera de volver el tiempo atrás
There's no way to turn back time
Olvídate de
Forget about me
Y déjame seguir a solas con mi soledad
And let me go on alone with my solitude
Aléjate, ya dime adiós
Go away, say goodbye now
Y me resignaré a seguir sin tu calor
And I'll resign myself to go on without your warmth
Y jamás entenderé qué fue lo que paso
And I'll never understand what happened
Si nada puedo hacer, aléjate
If there's nothing I can do, go away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.