Josh Groban - Caruso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Josh Groban - Caruso




Caruso
Caruso
Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
Where the sea shimmers and the wind blows hard
Su una vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento
On an old terrace overlooking the Gulf of Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
A man embraces a girl after she had cried
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
Then he clears his voice and starts singing again
Te voglio bene assai ma tanto, tanto bene sai
I love you so much, so very much, you know
È una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
It's a chain now that dissolves the blood in my veins, you know
Vide le luci in mezzo al mare pensò alle notti in America
He saw the lights in the sea and thought of the nights over there in America
Ma erano solo le lampare e la bianca scià di un'elica
But they were only the fishing lamps and the white wake of a propeller
Sentì il dolore nella musica si alzò dal pianoforte
He felt the pain in the music as he rose from the piano
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
But when he saw the moon emerge from a cloud
Gli sembrò più dolce anche la morte
Even death seemed sweeter to him
Guardò negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare
He looked into the girl's eyes, those green eyes like the sea
Poi all'improvviso uscì una lacrima e lui credette di affogare
Then suddenly a tear escaped and he thought he was drowning
Te voglio bene assai ma tanto, tanto bene sai
I love you so much, so very much, you know
È una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
It's a chain now that dissolves the blood in my veins, you know
Potenza della lirica dove ogni dramma è un falso
Power of the lyrics where every drama is a fake
Che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro
That with a little make-up and miming you can become another
Ma due occhi che ti guardano così vicini e veri
But two eyes that look at you so close and true
Ti fan scordare le parole confondono i pensieri
Make you forget the words and confuse your thoughts
Così diventa tutto piccolo anche le notti in America
So everything becomes small, even the nights over there in America
Ti volti e vedi la tua vita come la scia di un'elica
You turn and see your life like the wake of a propeller
Ma è la vita che finisce, ma lui non ci pensò poi tanto
But yes, it's life that ends, but he didn't think about it so much then
Anzi si sentiva già felice e ricominciò il suo canto
Rather he already felt happy and started his song again
Te voglio bene assai ma tanto, tanto bene sai
I love you so much, so very much, you know
È una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
It's a chain now that dissolves the blood in my veins, you know
Te voglio bene assai ma tanto bene sai
I love you so much, so very much, you know
È una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
It's a chain now that dissolves the blood in my veins, you know





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.