Paroles et traduction Josh Groban - Empty Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
a
rat
to
be
spat
on,
locked
up
in
this
room
Я
не
крыса,
на
которую
можно
плевать,
запертая
в
этой
комнате.
Those
bars
that
look
towards
the
sun
Те
бары,
что
смотрят
на
солнце.
At
night
look
towards
the
moon
Ночью
посмотри
в
сторону
Луны.
Everyday
the
swallows
play
in
the
clouds
of
love
Каждый
день
Ласточки
играют
в
облаках
любви.
Make
me
wish
that
I
had
wings,
take
me
high
above
Заставь
меня
желать,
чтобы
у
меня
были
крылья,
вознеси
меня
ввысь.
And
I
looked
high,
and
saw
the
empty
sky
И
я
посмотрел
высоко
и
увидел
пустое
небо.
If
I
could
only,
I
could
only
fly
Если
бы
я
только
мог,
я
мог
бы
только
летать.
I'd
drift
with
them
in
endless
space
Я
бы
дрейфовал
с
ними
в
бесконечном
пространстве.
But
no
man
flies
from
this
place
Но
никто
не
улетает
из
этого
места.
At
night
I
lay
upon
my
bench
and
stare
towards
the
stars
Ночью
я
лежу
на
скамейке
и
смотрю
на
звезды.
The
cold
night
air
comes
creeping
in
and
home
seems,
oh,
so
far
Холодный
ночной
воздух
проникает
внутрь,
и
дом
кажется
таким
далеким.
If
only
I
could
swing
upon
those
twinkling
dots
above
Если
бы
я
только
мог
качаться
на
этих
мерцающих
точках
выше.
I'd
look
down
from
the
heavens
upon
the
ones
I
love
Я
бы
взглянул
с
небес
на
тех,
кого
люблю.
And
I
looked
high,
and
saw
the
empty
sky
И
я
посмотрел
высоко
и
увидел
пустое
небо.
If
I
could
only,
I
could
only
fly
Если
бы
я
только
мог,
я
мог
бы
только
летать.
I'd
drift
with
them
in
endless
space
Я
бы
дрейфовал
с
ними
в
бесконечном
пространстве.
But
no
man
flies
from
this
place
Но
никто
не
улетает
из
этого
места.
And
I
looked
high,
and
saw
the
empty
sky
И
я
посмотрел
высоко
и
увидел
пустое
небо.
If
I
could
only,
I
could
only
fly
Если
бы
я
только
мог,
я
мог
бы
только
летать.
I'd
drift
with
them
in
endless
space
Я
бы
дрейфовал
с
ними
в
бесконечном
пространстве.
But
no
man
flies
from
this
place
Но
никто
не
улетает
из
этого
места.
Hey,
the
lucky
locket
hangs
around
your
precious
neck
Эй,
счастливый
медальон
висит
на
твоей
драгоценной
шее.
Some
luck
I
ever
got
with
you
and
I
wouldn't
like
to
bet
Мне
когда-нибудь
везет
с
тобой,
и
я
не
хотел
бы
спорить.
That
sooner
or
later
you'll
own
just
one
half
of
this
land
Что
рано
или
поздно
ты
будешь
владеть
лишь
половиной
этой
земли.
By
shining
your
eyes
on
the
wealth
of
every
man
Сияя
своими
глазами
на
богатство
каждого
человека.
And
I
looked
high,
and
saw
the
empty
sky
И
я
посмотрел
высоко
и
увидел
пустое
небо.
If
I
could
only,
I
could
only
fly
Если
бы
я
только
мог,
я
мог
бы
только
летать.
I'd
drift
with
them
in
endless
space
Я
бы
дрейфовал
с
ними
в
бесконечном
пространстве.
But
no
man
flies
from
this
place
Но
никто
не
улетает
из
этого
места.
Just
send
up
my
love,
ain't
seen
nothing
but
tears
Просто
пошли
мою
любовь,
я
не
видел
ничего,
кроме
слез.
Now
I've
got
myself
in
this
room
for
years
Теперь
я
в
этой
комнате
уже
много
лет.
I
don't
see
no
one,
I
never
see
anyone
Я
никого
не
вижу,
я
никого
не
вижу.
I
don't
see
no
one,
I
never
see
anyone
Я
никого
не
вижу,
я
никого
не
вижу.
I
never
see
anyone,
I
never
see
anyone
Я
никогда
никого
не
вижу,
я
никогда
никого
не
вижу.
Just
send
up
my
love,
just
send
up
my
love
Просто
пошли
мою
любовь,
просто
пошли
мою
любовь.
Just
send
up
my
love,
ain't
seen
nothing
but
tears
Просто
пошли
мою
любовь,
я
не
видел
ничего,
кроме
слез.
I've
got
myself
in
this
room
for
years
Я
в
этой
комнате
уже
много
лет.
Ain't
seen
nothing
but
tears
Я
не
видел
ничего,
кроме
слез.
Ain't
seen
nothing
but
tears
Я
не
видел
ничего,
кроме
слез.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.