Paroles et traduction Josh Groban - Le temps des cathédrales (From "Notre-Dame de Paris")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps des cathédrales (From "Notre-Dame de Paris")
Le temps des cathédrales (From "Notre-Dame de Paris")
C'est
une
histoire
qui
a
pour
lieu
This
is
a
story
that
takes
place
in
Paris
la
belle
en
l'an
de
Dieu
Beautiful
Paris
in
the
year
of
Our
Lord
Mille-quatre-cent-quatre-vingt-deux
One
thousand
four
hundred
eighty-two
Histoire
d'amour
et
de
desir
A
story
of
love
and
desire
Nous
les
artistes
anonymes
We,
the
unknown
artists
De
la
sculpture
ou
de
la
rime
Of
sculpture
and
rhyme
Tenterons
de
vous
la
transcrire
Shall
attempt
to
transcribe
it
for
you
Pour
les
siecles
venir
For
centuries
to
come
Il
est
venu
le
temps
des
cathedrales
The
time
of
the
cathedrals
has
come
Le
monde
est
entre
The
world
has
entered
Dans
un
nouveau
millnaire
A
new
millennium
L'homme
a
voulu
monter
vers
les
toiles
Man
wished
to
ascend
to
the
stars
Ecrire
son
histoire
To
write
his
story
Dans
le
verre
ou
dans
la
pierre
In
glass
or
in
stone
Pierre
aprs
pierre,
jour
aprs
jour
Stone
by
stone,
day
by
day
De
sicle
en
sicle
avec
amour
Century
by
century,
with
love
Il
a
vu
s'lever
les
tours
He
saw
the
towers
rise
Qu'il
avait
bties
de
ses
mains
That
he
had
built
with
his
own
hands
Les
potes
et
les
troubadours
The
poets
and
troubadours
Ont
chant
des
chansons
d'amour
Sang
love
songs
Qui
promettaient
au
genre
humain
That
promised
to
the
human
race
De
meilleurs
lendemains
A
better
future
Il
est
venu
le
temps
des
cathdrales
The
time
of
the
cathedrals
has
come
Le
monde
est
entr
The
world
has
entered
Dans
un
nouveau
millnaire
A
new
millennium
L'homme
a
voulu
monter
vers
les
toiles
Man
wished
to
ascend
to
the
stars
Ecrire
son
histoire
To
write
his
story
Dans
le
verre
ou
dans
la
pierre
In
glass
or
in
stone
Il
est
venu
le
temps
des
cathdrales
The
time
of
the
cathedrals
has
come
Le
monde
est
entre
The
world
has
entered
Dans
un
nouveau
millnaire
A
new
millennium
L'homme
a
voulu
monter
vers
les
toiles
Man
wished
to
ascend
to
the
stars
Ecrire
son
histoire
To
write
his
story
Dans
le
verre
ou
dans
la
pierre
In
glass
or
in
stone
Il
est
foutu
le
temps
des
cathdrales
The
time
of
the
cathedrals
is
over
La
foule
des
barbares
The
horde
of
barbarians
Est
aux
portes
de
la
ville
Is
at
the
gates
of
the
city
Laissez
entrer
ces
paens,
ces
vandales
Let
in
these
pagans,
these
vandals
La
fin
de
ce
monde
The
end
of
this
world
Est
prvue
pour
l'an
deux
mille
Is
foretold
for
the
year
two
thousand
Est
prvue
pour
l'an
deux
mille
Is
foretold
for
the
year
two
thousand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luc Plamondon, Riccardo Cocciante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.