Josh Groban - Mi Mancherai (Il Postino) [feat. Joshua Bell] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josh Groban - Mi Mancherai (Il Postino) [feat. Joshua Bell]




Mi Mancherai (Il Postino) [feat. Joshua Bell]
Я буду скучать по тебе (Почтальон)
Mi mancherai se te ne vai
Я буду скучать по тебе, если ты уйдешь
Mi mancherà la tua serenità
Я буду скучать по твоему спокойствию
Le tue parole come canzoni al vento
По твоим словам, словно песням на ветру
E l'amore che ora porti via
И по любви, которую ты сейчас уносишь с собой
Mi mancherai se te ne vai
Я буду скучать по тебе, если ты уйдешь
Ora per sempre non so come vivrei
Теперь уже навсегда, не знаю, как буду жить
E l'allegria, amica mia
И радость, подруга моя,
Va via con te
Уходит вместе с тобой
Mi mancherai, mi mancherai
Я буду скучать, я буду скучать
Perché vai via?
Почему ты уходишь?
Perché l'amore in te si è spento?
Почему любовь во мне угасла?
Perché, perché?
Почему, почему?
Non cambierà niente lo so
Ничего не изменится, я знаю
E dentro sento te
И внутри я чувствую тебя
Mi mancherai, mi mancherai
Я буду скучать, я буду скучать
Perché vai via?
Почему ты уходишь?
Perché l'amore in te si è spento?
Почему любовь во мне угасла?
Perché, perché?
Почему, почему?
Non cambierà niente lo so
Ничего не изменится, я знаю
E dentro sento che
И внутри я чувствую, что
Mi mancherà l'immensità
Я буду скучать по безграничности
Dei nostri giorni e notti insieme, noi
Наших дней и ночей вместе, мы
I tuoi sorrisi quando si fa buio
По твоим улыбкам, когда темнеет
La tua ingenuità da bambina, tu
По твоей детской наивности
Mi mancherai amore mio
Я буду скучать по тебе, любовь моя
Mi guardo e trovo un vuoto dentro me
Я смотрю на себя и вижу пустоту внутри
E l'allegria
И радость,
Amica mia
Подруга моя,
Va via con te
Уходит вместе с тобой





Writer(s): Luis Bacalov, Marco Marinangeli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.