Paroles et traduction Josh Groban - S'il Suffisait D'aimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'il Suffisait D'aimer
If Love Were Enough
Je
rêve
son
visage
je
décline
son
corps
I
dream
of
your
face,
I
imagine
your
body
Et
puis
je
l'imagine
habitant
mon
décor
And
then
I
imagine
you
living
in
my
decor
J'aurais
tant
à
lui
dire
si
j'avais
su
parler
I
would
have
so
much
to
tell
you
if
I
knew
how
to
talk
Comment
lui
faire
lire
au
fond
de
mes
pensées?
How
do
I
make
you
read
into
my
thoughts?
Mais
comment
font
ces
autres
à
qui
tout
réussit?
But
how
do
these
others
succeed
so
well?
Qu'on
me
dise
mes
fautes
mes
chimères
aussi
Tell
me
my
faults,
my
fantasies
too
Moi
j'offrirais
mon
âme,
mon
cœur
et
tout
mon
temps
I
would
offer
my
soul,
my
heart
and
all
my
time
Mais
j'ai
beau
tout
donner,
tout
n'est
pas
suffisant
But
no
matter
what
I
give,
it's
not
enough
S'il
suffisait
qu'on
s'aime,
s'il
suffisait
d'aimer
If
only
love
were
enough,
if
love
were
enough
Si
l'on
changeait
les
choses
un
peu,
rien
qu'en
aimant
donner
If
only
we
could
change
things
a
bit,
just
by
loving
S'il
suffisait
qu'on
s'aime,
s'il
suffisait
d'aimer
If
only
love
were
enough,
if
love
were
enough
Je
ferais
de
ce
monde
un
rêve,
une
éternité
I
would
make
this
world
a
dream,
an
eternity
J'ai
du
sang
dans
mes
songes,
un
pétale
sec
There's
blood
in
my
dreams,
a
dry
petal
Quand
des
larmes
me
rongent
que
d'autres
ont
versées
When
tears
that
others
have
shed
gnaw
at
me
La
vie
n'est
pas
étanche,
mon
île
est
sous
le
vent
Life
is
not
waterproof,
my
island
is
in
the
wind
Les
portes
laissent
entrer
les
cris
même
en
fermant
Even
when
closed,
doors
let
the
screams
in
Dans
un
jardin
l'enfant,
sur
un
balcon
des
fleurs
In
a
garden,
the
child,
on
a
balcony,
flowers
Ma
vie
paisible
où
j'entends
battre
tous
les
cœurs
My
peaceful
life
where
I
hear
all
hearts
beating
Quand
les
nuages
foncent,
présages
des
malheurs
When
the
clouds
darken,
presaging
misfortunes
Quelles
armes
répondent
aux
pays
de
nos
peurs?
What
weapons
respond
to
the
countries
of
our
fears?
S'il
suffisait
qu'on
s'aime,
s'il
suffisait
d'aimer
If
only
love
were
enough,
if
love
were
enough
Si
l'on
changeait
les
choses
un
peu,
rien
qu'en
aimant
donner
If
only
we
could
change
things
a
bit,
just
by
loving
S'il
suffisait
qu'on
s'aime,
s'il
suffisait
d'aimer
If
only
love
were
enough,
if
love
were
enough
Je
ferais
de
ce
monde
un
rêve,
une
éternité
I
would
make
this
world
a
dream,
an
eternity
S'il
suffisait
qu'on
s'aime,
s'il
suffisait
d'aimer
If
only
love
were
enough,
if
love
were
enough
Si
l'on
pouvait
changer
les
choses
et
tout
recommencer
If
only
we
could
change
things
and
start
over
S'il
suffisait
qu'on
s'aime,
s'il
suffisait
d'aimer
If
only
love
were
enough,
if
love
were
enough
Nous
ferions
de
ce
rêve
un
monde
We
would
make
this
dream
a
world
S'il
suffisait
d'aimer
If
love
were
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROMANELLI, GOLDMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.