Josh Groban - Si Volvieras A Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Josh Groban - Si Volvieras A Mi




Si Volvieras A Mi
If You Were Back to Me
¿Cómo sobrevivir, cómo calmar mi sed?
How can I survive, how can I quench my thirst?
¿Cómo seguir sin ti, cómo saltar sin red?
How can I go on without you, how can I jump without a net?
Con ese adiós tan salvaje y cruel
With that fierce and cruel goodbye
Me deshojaste la piel
You ripped my skin
La eternidad en final se quedó
Eternity has finally come to an end
Y un desierto es mi corazón
And my heart is a desert
Ay si volvieras a
Oh, if you came back to me
Encendería el sol mil primaveras
I would light the sun for a thousand springs
Si regresaras por
If you returned for me
Sería un milagro cada beso que me dieras
Every kiss you gave me would be a miracle
Pero hoy te vas y no hay vuelta atrás
But today you're leaving and there's no going back
¿Qué habrá después de ti?
What will happen after you?
Más que estas lágrimas
More than these tears
Si hasta la lluvia en el jardín
If even the rain in the garden
Toca música sin fin, sombría y trágica
Plays endless, somber, and tragic music
Hoy de rodillas le pido a Dios
Today, I beg God on my knees
Que por el bien de los dos
That for the sake of both of us
Algo en tu pecho se quiebra al oír
Something in your chest breaks when you hear
A este loco que se muere de amor
This madman who is dying of love
Ay si volvieras a
Oh, if you came back to me
Encendería el sol mil primaveras
I would light the sun for a thousand springs
Si regresaras por
If you returned for me
Sería un milagro cada beso que me dieras
Every kiss you gave me would be a miracle
Pero hoy te vas y no hay vuelta atrás
But today you're leaving and there's no going back
Y desataste un huracán
And you unleashed a hurricane
Fuego y furia de un volcán
Fire and fury from a volcano
Que no apagar cómo olvido que fui
That I can't put out, how do I forget that I was
Esclavo de ti, ya no puedo más
Your slave, I can't take it anymore
Ay si volvieras a mi vida, si volvieras
Oh, if you came back to me, if you came back
Si regresaras por sería feliz otra vez
If you returned for me, I would be happy again
Pero hoy te vas y no hay vuelta atrás
But today you're leaving and there's no going back





Writer(s): Mark Portmann, Claudia Brant, Klaus Derendorf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.