Paroles et traduction Josh Kelley - Hard Times Happen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Times Happen
Трудности случаются
The
day
you
walked
into
my
life
День,
когда
ты
вошла
в
мою
жизнь,
Was
like
a
hurricane
inside
Был
словно
ураган
внутри.
I
couldn't
walk,
I
couldn't
talk
Я
не
мог
ходить,
я
не
мог
говорить,
It
happened
to
me
Это
случилось
со
мной.
I
took
you
deep
inside
my
world
Я
погрузил
тебя
в
свой
мир,
I
made
you
want
to
be
my
girl
Я
заставил
тебя
захотеть
стать
моей
девушкой.
You
couldn't
walk,
you
couldn't
talk
Ты
не
могла
ходить,
ты
не
могла
говорить,
You
know
it
happened
to
you
Ты
знаешь,
это
случилось
и
с
тобой.
Well
let
me
tell
you
now
Что
ж,
позволь
мне
сказать
тебе
сейчас,
Hard
times
happen
Трудности
случаются.
Can
you
hear
fate
saying
Слышишь
ли
ты,
как
судьба
говорит:
Told
you
so,
look
at
you
now
"Я
же
говорила,
посмотри
на
себя
теперь".
Do
you
really
wanna
wanna
give
in,
give
in,
Lord?
Ты
действительно
хочешь
сдаться,
Господи?
This
time
around
На
этот
раз,
There's
no
way
I
can
let
you
down
Я
ни
за
что
тебя
не
подведу.
Cause
I'm
here
and
I
plan
to
stay
Потому
что
я
здесь
и
планирую
остаться.
I've
seen
the
other
side
Я
видел
другую
сторону,
Your
light
shines
brighter
than
the
best
Твой
свет
сияет
ярче
всех.
I
want
you
for
the
rest
of
my
days
Я
хочу
тебя
на
всю
оставшуюся
жизнь.
Thought
I
was
better
off
alone
Думал,
что
мне
лучше
одному,
Keep
it
simple,
I've
been
told
"Не
усложняй",
- мне
говорили.
Cut
the
line,
you'll
have
more
time
for
fooling
around
Обруби
концы,
у
тебя
будет
больше
времени
на
безделье.
But
I
was
blind
to
let
you
go
Но
я
был
слеп,
отпустив
тебя.
I
came
back
to
let
you
know
Я
вернулся,
чтобы
сказать
тебе,
I
couldn't
walk,
I
couldn't
talk,
without
my
baby
by
my
side
Я
не
мог
ходить,
я
не
мог
говорить
без
моей
малышки
рядом.
Hard
times
happen
Трудности
случаются.
Can
you
hear
fate
saying
Слышишь
ли
ты,
как
судьба
говорит:
Told
you
so,
look
at
you
now
"Я
же
говорила,
посмотри
на
себя
теперь".
Do
you
really
wanna
wanna
give
in,
give
in,
Lord?
Ты
действительно
хочешь
сдаться,
Господи?
This
time
around
На
этот
раз,
There's
no
way
I
can
let
you
down
Я
ни
за
что
тебя
не
подведу.
Cause
I'm
here
and
I
plan
to
stay
Потому
что
я
здесь
и
планирую
остаться.
I've
seen
the
other
side
Я
видел
другую
сторону,
Your
light
shines
brighter
than
the
best
Твой
свет
сияет
ярче
всех.
I
want
you
for
the
rest
of
my
days
Я
хочу
тебя
на
всю
оставшуюся
жизнь.
I
am
no
saint
Я
не
святой,
I
know
you
think
I
could
never
change
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
никогда
не
смогу
измениться.
Another
hopeless
case
in
Hollywood
Еще
один
безнадежный
случай
в
Голливуде.
But
you've
saved
me
from
myself
Но
ты
спасла
меня
от
самого
себя,
You've
conquered
me
Ты
покорила
меня,
And
I
will
have
nothing
less
than
all
of
you
И
я
не
согласен
ни
на
что
меньшее,
чем
на
всю
тебя.
Help
me
momma,
it's
cold
outside
Помоги
мне,
мама,
на
улице
холодно.
Oh
this
time
around
О,
на
этот
раз,
There's
no
way
I
can
let
you
down
Я
ни
за
что
тебя
не
подведу.
Cause
I'm
here
and
I
plan
to
stay
Потому
что
я
здесь
и
планирую
остаться.
Oh
I've
seen,
I've
seen
the
other
side
О,
я
видел,
я
видел
другую
сторону,
Your
light
shines
brighter
than
the
best
Твой
свет
сияет
ярче
всех.
I
want
you
for
the
rest
of
my
days
Я
хочу
тебя
на
всю
оставшуюся
жизнь.
I
want
you
for
the
rest
of
my
days,
baby
Я
хочу
тебя
на
всю
оставшуюся
жизнь,
малышка.
I
want
you
for
the
rest
of
my
days,
baby
Я
хочу
тебя
на
всю
оставшуюся
жизнь,
малышка.
I
said
I'm
sorry
Я
сказал,
что
мне
жаль.
I'm
sorry,
sorry,
sorry
Мне
жаль,
жаль,
жаль.
There's
no
way
I
can
let
you
down
Я
ни
за
что
тебя
не
подведу.
Your
light
shines
brighter
than
the
best
Твой
свет
сияет
ярче
всех.
There's
no
way
I
can
let
you
down
Я
ни
за
что
тебя
не
подведу.
Your
light
shines
brighter
than
the
best
Твой
свет
сияет
ярче
всех.
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry
baby
Прости,
прости,
прости
меня,
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Kelley, Dave Yadden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.