Paroles et traduction Josh Kelley - My Kind
What
am
I,
a
liar?
Я
что,
лжец?
Wanna
play
your
game
Хочешь
поиграть
в
твою
игру
You
think
I'm
crazy
Ты
думаешь,
я
сумасшедший?
I
just
wanna
complain
Я
просто
хочу
пожаловаться
You
know,
you
know,
you
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь
...
You
know
you're
killin'
me
Ты
знаешь,
что
убиваешь
меня.
Didn't
wanna
say
it
but
you
got
no
shame
Я
не
хотел
этого
говорить
но
тебе
не
стыдно
You
say
you
can't
remember
feeling
this
way
Ты
говоришь,
что
не
можешь
припомнить
такого
чувства.
I
know
you
know
Я
знаю
ты
знаешь
You
know
I
know
Ты
знаешь
я
знаю
You
lied
to
me
Ты
лгал
мне.
'Cause
I
know
you
don't
wanna
be
my
kind
Потому
что
я
знаю,
что
ты
не
хочешь
быть
таким,
как
я.
I
know
you
don't
wanna
be
my
style
Я
знаю
что
ты
не
хочешь
быть
в
моем
стиле
I
know
you
don't
wanna
be
my
kind
Я
знаю,
что
ты
не
хочешь
быть
такой,
как
я.
And
I
know,
you
just
don't
wanna
be
my
style
И
я
знаю,
что
ты
просто
не
хочешь
быть
в
моем
стиле.
What
if
you
were
to
be
yourself
for
just
one
day
Что
если
бы
ты
побыл
самим
собой
хотя
бы
один
день
You
run
into
people
you
used
to
see
Ты
сталкиваешься
с
людьми,
которых
раньше
видел.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
You
know
I
know
Ты
знаешь
я
знаю
It's
killing
you
Это
убивает
тебя.
I'd
like
to
think
that
you
could
see
one
day
Я
хотел
бы
думать,
что
однажды
ты
увидишь
...
I
never
fall
into
the
game
you
play
Я
никогда
не
попадаю
в
игру,
в
которую
ты
играешь.
You
know,
you
know,
you
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь
...
You
know
I
lied
to
you
Ты
знаешь,
что
я
лгал
тебе.
'Cause
I
know
you
don't
wanna
be
my
kind
Потому
что
я
знаю,
что
ты
не
хочешь
быть
таким,
как
я.
I
know
you
don't
want
to
be
my
style
Я
знаю,
ты
не
хочешь
быть
в
моем
стиле.
I
know
you
don't
wanna
be
my
kind
Я
знаю,
что
ты
не
хочешь
быть
такой,
как
я.
And
I
know
that
you
don't
want
to
be
my
style
И
я
знаю,
что
ты
не
хочешь
быть
в
моем
стиле.
High
on
smoke
and
still
you
wanna
go
Накурился
и
все
равно
хочешь
уйти
To
the
downtown
bar
to
get
another
charge
В
бар
в
центре
города,
чтобы
получить
еще
один
заряд.
From
a
man
who
pours
a
poison
for
your
fate
От
человека,
который
подливает
яд
на
твою
судьбу.
I'm
beggin'
you
please
Я
умоляю
Тебя,
пожалуйста.
Could
you
try
it
my
way
Не
могли
бы
вы
попробовать
по
моему
Could
you
talk
to
me
like
it
used
to
be
Можешь
поговорить
со
мной
как
раньше
The
scene
is
pumping
oil
into
your
face
Сцена
качает
масло
тебе
в
лицо.
'Cause
I
know
you
don't
wanna
be
my
kind
Потому
что
я
знаю,
что
ты
не
хочешь
быть
таким,
как
я.
I
know
you
don't
wanna
be
my
style
Я
знаю
что
ты
не
хочешь
быть
в
моем
стиле
I
know
you
don't
wanna
be
my
kind
Я
знаю,
что
ты
не
хочешь
быть
такой,
как
я.
And
I
know
that
you
don't
wanna
be
my
style
И
я
знаю,
что
ты
не
хочешь
быть
в
моем
стиле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Bishop Kelley, Dave Yaden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.