Paroles et traduction Josh Kelley - New Lane Road
New Lane Road
Новая дорога Лейн
Take
me
down
to
New
Lane
Road
Отвези
меня
на
Новую
дорогу
Лейн,
Effort
into
the
river
slow
Где
река
медленно
несёт
свои
воды,
Where
the
sun
is
warm,
the
fields
are
gold
Где
солнце
тёплое,
а
поля
золотые.
Take
me
down
to
New
Lane
Road
Отвези
меня
на
Новую
дорогу
Лейн,
Take
me
where
I
caught
her
eye
Где
я
впервые
увидел
её
глаза,
On
blankets
under
mountain
skies
На
оде,
под
бескрайним
небом
в
горах,
Where
the
trees
whisper
when
winter
blows
Где
деревья
шепчутся,
когда
дует
зимний
ветер.
Take
me
down
to
New
Lane
Road
Отвези
меня
на
Новую
дорогу
Лейн.
This
is
my
home
Это
мой
дом,
This
is
my
life
Это
моя
жизнь.
Oh,
I've
read
the
Bill
of
Rights
О,
я
читал
Билль
о
правах
And
all
the
stories
of
the
proud
who've
died
for
me
and
you
И
все
истории
о
гордых
людях,
что
погибли
за
меня
и
за
тебя.
These
are
my
kids
Это
мои
дети,
And
this
is
my
wife
А
это
моя
жена.
I
put
before
me
every
time
I
raise
my
stars
under
the
red,
the
white,
the
beautiful
Я
ставлю
их
превыше
всего,
когда
поднимаю
свой
бокал
под
красным,
белым,
прекрасным
Yeah,
we
are
the
rivers
carved
of
melted
snow
Да,
мы
- реки,
рождённые
из
талого
снега.
Take
me
down
to
New
Lane
Road
Отвези
меня
на
Новую
дорогу
Лейн.
We
are
the
wild
Мы
- дикие,
We
are
the
free
Мы
- свободные,
We
are
the
earth
beneath
our
feet
Мы
- сама
земля
у
нас
под
ногами.
We
take
our
time
Мы
не
торопимся,
We
do
it
right
Мы
делаем
всё
правильно,
And
we
never
back
down
without
a
fight
И
никогда
не
отступаем
без
боя.
This
is
my
home
Это
мой
дом,
This
is
my
life
Это
моя
жизнь.
Oh,
I've
read
the
Bill
of
Rights
О,
я
читал
Билль
о
правах
And
all
the
stories
of
the
proud
who've
died
from
me
and
you
И
все
истории
о
гордых
людях,
что
погибли
за
меня
и
за
тебя.
These
are
my
kids
Это
мои
дети,
And
this
is
my
wife
А
это
моя
жена.
I
put
before
me
every
time
I
raise
my
stars
under
the
red,
the
white,
the
beautiful
Я
ставлю
их
превыше
всего,
когда
поднимаю
свой
бокал
под
красным,
белым,
прекрасным
Yeah,
we
are
the
rivers
carved
of
melted
snow
Да,
мы
- реки,
рождённые
из
талого
снега.
Oh,
take
me
down
to
New
Lane
Road
О,
отвези
меня
на
Новую
дорогу
Лейн,
"[?]
we
would
take
care
of
the
earth,
the
earth
is
the
protector
of
us
"[?]
мы
бы
заботились
о
земле,
ведь
земля
- наша
защитница.
I
would
as
a
kid
go
with
him
on
the
tractor
and
he'd
be
plowing
the
field
В
детстве
я
ездил
с
ним
на
тракторе,
когда
он
пахал
поле.
He'd
be
digging
up
fresh
dirt
and
there's
this,
there's
this,
this
distinctive
smell
Он
поднимал
свежую
землю,
и
от
неё
исходил
этот,
этот
особый
запах
To
of
this
rich
dirt
Плодородной
почвы.
You
know,
he'd
point
out
to
me
what
was
good
dirt
and
what
was
bad
dirt
Знаешь,
он
показывал
мне,
какая
земля
хорошая,
а
какая
плохая,
And
he
would
always
say,
you'd
basically
get
out
of
mother
nature
what
you
put
back
И
он
всегда
говорил,
что
от
матушки-природы
ты
получаешь
ровно
столько,
сколько
в
неё
вкладываешь.
In.
Remember
if
you're
going
to
kill
the
soil,
you
got
to
give
something
back."
Запомни,
если
ты
берёшь
у
земли,
ты
должен
что-то
ей
вернуть".
This
is
my
home
Это
мой
дом,
This
is
my
life
Это
моя
жизнь.
Oh,
I've
read
the
Bill
of
Rights
О,
я
читал
Билль
о
правах
And
all
the
stories
of
the
proud
who've
died
from
me
and
you
И
все
истории
о
гордых
людях,
что
погибли
за
меня
и
за
тебя.
These
are
my
kids
Это
мои
дети,
And
this
is
my
wife
А
это
моя
жена.
I
put
before
me
every
time
I
raise
my
stars
under
the
red,
the
white,
the
beautiful
Я
ставлю
их
превыше
всего,
когда
поднимаю
свой
бокал
под
красным,
белым,
прекрасным
Yeah,
we
are
the
rivers
carved
of
melted
snow
Да,
мы
- реки,
рождённые
из
талого
снега.
Take
me
down
to
New
Lane
Road
Отвези
меня
на
Новую
дорогу
Лейн,
Take
me
down
to
New
Lane
Road
Отвези
меня
на
Новую
дорогу
Лейн,
Take
me
down
to
New
Land
Road
Отвези
меня
на
Новую
дорогу
Лейн.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Bishop Kelley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.