Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hop
in
the
whip,
you
want
a
Steig
ein,
willst
du
You
want
a,
yeah,
yeah
Willst
du,
ja,
ja
You
want
a,
yeah
Willst
du,
ja
Yeah,
hop
in
the
whip,
you
want
a
good
time
Ja,
steig
ein,
willst
du
eine
gute
Zeit
We
don't
need
to
talk
about
it,
she
don't
wanna
kill
time
Wir
müssen
nicht
darüber
reden,
sie
will
keine
Zeit
totschlagen
He
didn't
ever
give
you
lovin',
but
you
wanna
feel
mine
Er
hat
dich
nie
geliebt,
aber
du
willst
meine
Liebe
spüren
I
can't
give
you
what
you
want
but
baby
it'll
feel
nice,
whoa
Ich
kann
dir
nicht
geben,
was
du
willst,
aber
Baby,
es
wird
sich
gut
anfühlen,
whoa
Bear
in
mind,
I
know
you're
just
one
drive
Vergiss
nicht,
ich
weiß,
du
bist
nur
eine
Fahrt
entfernt
Your
signals
on
my
line,
I
wanna
see
ya,
see
ya
Deine
Signale
auf
meiner
Leitung,
ich
will
dich
sehen,
sehen
With
you
on
my
mind,
I
can
barely
breathe
Mit
dir
in
meinen
Gedanken,
kann
ich
kaum
atmen
Know
you're
just
a
drive,
I've
got
an
empty
seat
for
you
Ich
weiß,
du
bist
nur
eine
Fahrt
entfernt,
ich
habe
einen
leeren
Sitz
für
dich
Yeah,
oh,
oh,
yeah,
oh
Ja,
oh,
oh,
ja,
oh
With
you
on
my
mind,
I
can
barely
breathe
Mit
dir
in
meinen
Gedanken,
kann
ich
kaum
atmen
Know
you're
just
a
drive,
I've
got
an
empty
seat
for
you
Ich
weiß,
du
bist
nur
eine
Fahrt
entfernt,
ich
habe
einen
leeren
Sitz
für
dich
Yeah,
oh,
oh,
yeah,
oh
Ja,
oh,
oh,
ja,
oh
They
don't
ever
gotta
know
about
it
Sie
müssen
nie
davon
erfahren
What
we
doin'
as
friends,
you
just
keep
it
in
the
room
Was
wir
als
Freunde
tun,
behalte
es
einfach
im
Raum
'Cause
I
don't
usually
do
this
often,
but
with
you,
it
depends
Denn
ich
mache
das
normalerweise
nicht
oft,
aber
bei
dir
kommt
es
darauf
an
With
you,
it
depends
who's
breakin'
the
silence
Bei
dir
kommt
es
darauf
an,
wer
die
Stille
bricht
Hit
up
my
phone
lookin'
violent
Du
meldest
dich
auf
meinem
Handy,
siehst
aufgebracht
aus
You
just
want
somethin'
that's
vibrant,
yeah
Du
willst
nur
etwas,
das
lebendig
ist,
ja
Now
you're
askin'
if
I'm
down
in
your
ends,
yeah
Jetzt
fragst
du,
ob
ich
in
deiner
Gegend
bin,
ja
You
hit
it
right
on
the
head,
that's
a
hundred
percent
Du
hast
es
genau
auf
den
Kopf
getroffen,
das
ist
hundertprozentig
Out
in
your
ends,
yeah
Draußen
in
deiner
Gegend,
ja
Tunnel
vision,
gotta
go
when
I
move
I
advance
Tunnelblick,
muss
los,
wenn
ich
mich
bewege,
komme
ich
voran
Out
in
the
moment,
take
me
there,
I
wanna
drown
in
the
ocean
Draußen
im
Moment,
bring
mich
dorthin,
ich
will
im
Ozean
ertrinken
Out
in
the
open,
take
you
there,
I
gotta
see
you
in
motion
Draußen
im
Offenen,
bring
dich
dorthin,
ich
muss
dich
in
Bewegung
sehen
Bear
in
mind,
I
know
you're
just
one
drive
Vergiss
nicht,
ich
weiß,
du
bist
nur
eine
Fahrt
entfernt
Your
signals
on
my
line,
I
wanna
see
ya,
see
ya
Deine
Signale
auf
meiner
Leitung,
ich
will
dich
sehen,
sehen
With
you
on
my
mind,
I
can
barely
breathe
Mit
dir
in
meinen
Gedanken,
kann
ich
kaum
atmen
Know
you're
just
a
drive,
I've
got
an
empty
seat
for
you
Ich
weiß,
du
bist
nur
eine
Fahrt
entfernt,
ich
habe
einen
leeren
Sitz
für
dich
Yeah,
oh,
oh,
yeah,
oh
Ja,
oh,
oh,
ja,
oh
With
you
on
my
mind,
I
can
barely
breathe
Mit
dir
in
meinen
Gedanken,
kann
ich
kaum
atmen
Know
you're
just
a
drive,
I've
got
an
empty
seat
for
you
Ich
weiß,
du
bist
nur
eine
Fahrt
entfernt,
ich
habe
einen
leeren
Sitz
für
dich
Yeah,
oh,
oh,
yeah,
oh
Ja,
oh,
oh,
ja,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Goh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.