Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
and
alive,
Zurück
und
lebendig,
I've
been
like
too
long
too
gone,
Ich
war
zu
lange
weg,
Back
and
I'm
feeling
revived,
Zurück
und
ich
fühle
mich
belebt,
It's
been
a
bit,
Es
ist
eine
Weile
her,
Back
in
my
city
now
and
I'm
here
to
reside,
Zurück
in
meiner
Stadt
und
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben,
I'm
on
the
go
now
going
ghost
mode,
Ich
bin
jetzt
unterwegs,
im
Geistermodus,
Plans
schemey,
Pläne
schmiedend,
I
love
the
view
of
this
scenery,
Ich
liebe
den
Blick
auf
diese
Landschaft,
When
this
tropic
city
is
breezy
Wenn
diese
tropische
Stadt
luftig
ist
Do
what
I
want
Tue,
was
ich
will
Hidden
roads
through
the
back
always
Versteckte
Wege
durch
den
Hintereingang,
Feeling
better
coming
through
the
front,
Fühle
mich
besser,
wenn
ich
durch
den
Vordereingang
komme,
Laying
low,
and
I'm
out
of
sight
Halte
mich
bedeckt,
und
ich
bin
außer
Sicht,
out
of
reach,
way
out
of
love
außer
Reichweite,
weit
weg
von
der
Liebe,
Caught
a
wave,
had
to
get
away
Habe
eine
Welle
erwischt,
musste
weg,
Bout
time
I'm
showing
up
Wurde
Zeit,
dass
ich
auftauche
Cause
when
I'm
cruising
out
at
night,
Denn
wenn
ich
nachts
herumfahre,
It's
like
I'm
someone
else,
Ist
es,
als
wäre
ich
jemand
anderes,
It's
been
awhile
since
I
been
back,
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
zurück
bin,
But
I
can
hear
the
bells,
Aber
ich
kann
die
Glocken
hören,
And
when
I'm
like
this
time
is
timeless
Und
wenn
ich
so
bin,
ist
die
Zeit
zeitlos
And
I'm
here
to
stay,
Und
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben,
It
took
too
long
I'm
in
my
zone
I
had
to
rearrange
Es
hat
zu
lange
gedauert,
ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
musste
umdisponieren
Cause
when
we're
cruising
out
at
night,
Denn
wenn
wir
nachts
herumfahren,
It's
like
we
fly
the
route
Ist
es,
als
würden
wir
die
Route
fliegen
How
could
I
refuse
I'm
on
the
move
Wie
könnte
ich
ablehnen,
ich
bin
in
Bewegung
I'll
meet
you
by
the
south,
Ich
treffe
dich
im
Süden,
And
when
we
like
this
time
is
timeless,
Und
wenn
wir
so
sind,
ist
die
Zeit
zeitlos,
And
I'm
here
to
stay
Und
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
It
took
too
long
I'm
in
my
zone
I
had
to
Es
hat
zu
lange
gedauert,
ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
musste
Had
to
run
it
back
Musste
es
nochmal
durchziehen
Say
what
you
wanna
say,
Sag,
was
du
sagen
willst,
Said
he's
giving
you
some
problems,
Sagtest,
er
macht
dir
Probleme,
Now
you
told
me
I
can
put
him
in
his
place
Jetzt
hast
du
mir
gesagt,
ich
kann
ihn
in
seine
Schranken
weisen
Place
I
got
is
somewhere
up
north
of
city
'up
another
interchange,
Mein
Platz
ist
irgendwo
nördlich
der
Stadt,
bei
einer
anderen
Kreuzung,
Change
is
nothing
new,
Veränderung
ist
nichts
Neues,
But
lately
I've
been
going
back
again
the
other
way
Aber
in
letzter
Zeit
bin
ich
wieder
den
anderen
Weg
gegangen
Put
on
your
nikes,
Zieh
deine
Nikes
an,
We're
on
the
road,
Wir
sind
unterwegs,
We'
bout
to
do
this
- nightly,
Wir
machen
das
- jede
Nacht,
Moving
unwisely,
Bewegen
uns
unklug,
Fixing
your
soul,
talk
about
healing
your
psyche
Reparieren
deine
Seele,
reden
darüber,
deine
Psyche
zu
heilen
You
wanna
try
me,
Du
willst
mich
herausfordern,
Out
in
the
night,
Draußen
in
der
Nacht,
Call
and
you'll
know
where
to
find
me,
Ruf
an
und
du
wirst
wissen,
wo
du
mich
findest,
Yea
you
know
where
to
find
me
Ja,
du
weißt,
wo
du
mich
findest
But
when
I'm
cruising
out
at
night,
Aber
wenn
ich
nachts
herumfahre,
It's
like
I'm
someone
else,
Ist
es,
als
wäre
ich
jemand
anderes,
It's
been
awhile
since
I
been
back,
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
zurück
bin,
But
I
can
hear
the
bells
Aber
ich
kann
die
Glocken
hören
And
when
I'm
like
this
time
is
timeless,
Und
wenn
ich
so
bin,
ist
die
Zeit
zeitlos,
And
I'm
here
to
stay,
Und
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben,
It
took
too
long
I'm
in
my
zone
I
had
to
rearrange
Es
hat
zu
lange
gedauert,
ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
musste
umdisponieren
Cause
when
we're
cruising
out
at
night,
Denn
wenn
wir
nachts
herumfahren,
It's
cause
we
fly
the
route,
Ist
es,
weil
wir
die
Strecke
fliegen,
How
could
I
refuse
I'm
on
the
move
Wie
könnte
ich
ablehnen,
ich
bin
in
Bewegung
I'll
meet
you
by
the
south,
Ich
treffe
dich
im
Süden,
And
when
I'm
like
this
time
is
timeless,
Und
wenn
ich
so
bin,
ist
die
Zeit
zeitlos,
And
I'm
here
to
stay,
Und
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben,
It
took
too
long
I'm
in
my
zone
I
had
to
Es
hat
zu
lange
gedauert,
ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
musste
I
gotta
get
away
now,
Ich
muss
jetzt
weg,
Head
to
shoulders
and
waist
down,
Kopf
bis
Schultern
und
Taille
abwärts,
Everything
but
my
heart
pounds,
I'm
frozen,
Alles
außer
meinem
Herzen
hämmert,
ich
bin
erstarrt,
I
missed
that
sound
Ich
habe
diesen
Klang
vermisst
Head
to
shoulders
and
waist
down
Kopf
bis
Schultern
und
Taille
abwärts
Everything
but
my
heart
pounds,
I'm
frozen,
Alles
außer
meinem
Herzen
hämmert,
ich
bin
erstarrt,
I
missed
that
sound
Ich
habe
diesen
Klang
vermisst
But
when
I'm
cruising
out
at
night,
Aber
wenn
ich
nachts
herumfahre,
It's
like
I'm
someone
else
Ist
es,
als
wäre
ich
jemand
anderes
It's
been
awhile
since
I
been
back,
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
zurück
bin,
But
I
can
hear
the
bells
Aber
ich
kann
die
Glocken
hören
And
when
I'm
like
this
time
is
timeless,
Und
wenn
ich
so
bin,
ist
die
Zeit
zeitlos,
And
I'm
here
to
stay
Und
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
It
took
too
long
I'm
in
my
zone
I
had
to
rearrange
Es
hat
zu
lange
gedauert,
ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
musste
umdisponieren
Cause
when
we're
cruising
out
at
night
Denn
wenn
wir
nachts
herumfahren
It's
cause
we
fly
the
route,
Ist
es,
weil
wir
die
Strecke
fliegen,
How
could
I
refuse
I'm
on
the
move
Wie
könnte
ich
ablehnen,
ich
bin
in
Bewegung
I'll
meet
you
by
the
south,
Ich
treffe
dich
im
Süden,
And
when
we
like
this
time
is
timeless,
Und
wenn
wir
so
sind,
ist
die
Zeit
zeitlos,
And
I'm
here
to
stay,
Und
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben,
It
took
too
long
I'm
in
my
zone
I
had
to
Es
hat
zu
lange
gedauert,
ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
musste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Goh
Album
GRADIENT
date de sortie
24-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.